“Friendly” means being kind and easy to talk to.
「friendly」は、人にやさしくて親しみやすい様子をあらわす言葉です。
以下は英単語 “friendly” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 (IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 親しみやすい、やさしい | /ˈfrɛndli/ | She gave me a friendly smile. |
副詞(※まれ) | 友好的に、親しく | /ˈfrɛndli/ | They spoke to each other friendly.(※やや不自然で、通常は “in a friendly way” を使用) |
語源(etymology)
語源:Middle English frendly, from frend (friend) + -ly
イメージ:友だちのようにやさしく、敵意がない
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
kind | He is always kind to his classmates. |
warm | Her warm voice made me feel better. |
pleasant | She has a pleasant personality. |
nice | Everyone says he’s a nice guy. |
welcoming | The staff at the hotel were very welcoming. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
unfriendly | The man looked unfriendly and didn’t say hello. |
hostile | The crowd was hostile toward the speaker. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
friendly smile | She gave me a friendly smile. |
friendly atmosphere | The café has a friendly atmosphere. |
friendly advice | He offered some friendly advice. |
be friendly to | Be friendly to new students. |
friendly competition | There was a friendly competition between the teams. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
warm and friendly | The host was warm and friendly. |
kind and friendly | He is always kind and friendly to others. |
英語ストーリー(english story)
Title: The New Coworker
It was Monday morning at Sakura Electronics. Everyone was busy checking their emails when a new employee walked into the office. Her name was Yuki, and she had just moved from Osaka. At first, she looked nervous, holding her bag tightly and glancing around the room.
Keiko, one of the senior staff members, noticed her. With a friendly (親しみやすい) smile, she walked over and said, “Hi! You must be Yuki. Welcome to our team!” Yuki smiled back, a little shy but clearly relieved.
The office had a friendly atmosphere (雰囲気), thanks to people like Keiko. During the lunch break, the team had a friendly competition (親しい雰囲気の競争) to see who could answer the most quiz questions about company history. Yuki joined and laughed a lot. She even gave some friendly advice (親しみやすいアドバイス) about how to improve their presentations, which surprised everyone.
Later, Keiko and Yuki had tea. Keiko said, “You’re really warm and friendly (親しみやすくやさしい). You fit in perfectly here.” Yuki replied, “Thank you for being so kind and friendly (親切で親しみやすい). I was worried this place might be unfriendly (不親切な), but you’ve made me feel at home.”
From that day, Yuki became a cheerful and trusted member of the team.
和訳
タイトル:新しい同僚
月曜の朝、さくらエレクトロニクスでは皆がメールを確認するのに忙しかった。そこへ新しい社員がオフィスに入ってきた。名前はユキ。大阪から引っ越してきたばかりだった。最初、彼女は緊張した様子で、バッグをしっかり持ち、部屋を見回していた。
先輩社員のケイコがそれに気づき、**friendly(親しみやすい)**な笑顔で近づき、「こんにちは!ユキさんですね。チームへようこそ!」と声をかけた。ユキは少し恥ずかしそうに笑ったが、明らかにホッとしていた。
このオフィスには**friendly atmosphere(親しみやすい雰囲気)があり、それはケイコのような人たちのおかげだった。昼休みには、会社の歴史に関するクイズで誰が一番答えられるかというfriendly competition(親しみやすい雰囲気の競争)が行われた。ユキも参加し、たくさん笑った。さらに彼女はプレゼンの改善点についてfriendly advice(親しみやすいアドバイス)**もして、皆を驚かせた。
その後、ケイコとユキはお茶を飲みながら話した。ケイコは「あなたは本当に**warm and friendly(親しみやすくやさしい)**ね。チームにぴったりよ」と言った。ユキは「**kind and friendly(親切で親しみやすい)に接してくれてありがとう。不unfriendly(不親切な)**な場所だったらどうしようかと心配してたけど、おかげで安心できた」と答えた。
その日以来、ユキは明るく信頼されるチームの一員となった。
Q&A
「friendly」と「kind」の違いは?
「kind(親切な)」は、困っている人を助けたり、思いやりを持って行動する「優しさ」を強調します。
一方「friendly(親しみやすい)」は、相手に対してオープンで話しかけやすい、仲よくしようとする姿勢を表します。
「friendly」と「warm」の違いは?
「warm(あたたかい)」は、心のこもったやさしさや思いやりを含んだ、感情的なあたたかさを表します。
「friendly」は、人との関わりでの親しみやすさに焦点があり、感情よりも接し方に重点があります。
「friendly」と「pleasant」の違いは?
「pleasant(感じの良い)」は、性格・態度・環境など、全体的に心地よいことを表します。
「friendly」は特に「人と人との関係の中でのやさしさ・親しさ」に注目しています。
「friendly」と「nice」の違いは?
「nice(いい、やさしい)」はとても広い意味を持つ言葉で、状況によって「親切」「見た目がよい」「うれしい」など色々に使われます。
「friendly」はその中でも「人と人との距離感が近く、オープンな態度」という点に特化しています。
「friendly」と「welcoming」の違いは?
「welcoming(歓迎してくれる)」は、特に初めての人や外から来た人に対して、「ようこそ」という気持ちで迎える態度を指します。
「friendly」はそれよりも広く、普段から誰に対しても親しみをもって接する様子を表します。
「friendly smile」とはどう違うの?
「friendly smile(親しみのある笑顔)」は、相手と仲よくなりたい、敵意がないということを示すやさしい笑顔のことです。
ただの「smile(微笑み)」よりも、気持ちがこもっていて、人との関係を築こうとするニュアンスがあります。
「friendly atmosphere」とは?「nice atmosphere」との違いは?
「friendly atmosphere(親しみやすい雰囲気)」は、人同士の関係がオープンで、話しやすく、仲よくできるような空気感を示します。
「nice atmosphere」はもっと広く、静かで落ち着いた空間や心地よさ全体に使われます。
「friendly advice」とは?「helpful advice」との違いは?
「friendly advice(親しみのある助言)」は、相手の立場に配慮して、やさしく、押しつけがましくなく伝える助言です。
「helpful advice(役に立つ助言)」は、その内容が実際に有益であることに焦点を当てていて、態度は問わないことがあります。
「friendly competition」と「serious competition」の違いは?
「friendly competition(親しみのある競争)」は、相手と仲よくしながら、楽しく行う競争です。
「serious competition(本気の競争)」は、勝つことが最優先で、雰囲気がピリピリすることもあります。
「warm and friendly」と「kind and friendly」の違いは?
どちらもやさしく親しみやすい人を表しますが、「warm」は感情的なあたたかさ、「kind」は思いやりや配慮のある行動に重点があります。
そのため、「warm and friendly」は心があたたかく親しみやすい人、「kind and friendly」はやさしく接してくれる親しみやすい人をイメージします。
コメント