“Cancel” means to stop something that was planned.
「cancel」は、予定や予約などをやめることです。
以下は英単語 “cancel” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英文例 |
---|---|---|---|
動詞 (verb) | 取り消す、キャンセルする | /ˈkæn.səl/ | She canceled her flight because of the storm. |
名詞 (noun) | 取り消し、キャンセル | /ˈkæn.səl/ | The concert was a cancel due to low ticket sales. |
語源(etymology)
「cancel」はラテン語の cancellare(格子で囲む、線を引いて消す)から来ています。もともとは、書類に線を引いて「無効にする」というイメージです。
類義語(synonyms)
類義語 | 英文例 |
---|---|
call off | They called off the meeting because the manager was sick. |
abort | The mission was aborted due to bad weather. |
withdraw | He withdrew his application for the job. |
revoke | The teacher revoked the student’s permission to leave early. |
terminate | The company terminated the contract with the supplier. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英文例 |
---|---|
confirm | She confirmed her reservation at the hotel. |
approve | The manager approved the new project quickly. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英文例 |
---|---|
cancel a meeting | We had to cancel the meeting due to an emergency. |
cancel a subscription | I canceled my magazine subscription last week. |
cancel an order | He canceled the online order before it shipped. |
cancel a plan | They canceled their weekend plan because of rain. |
cancel a class | The teacher canceled the class today. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英文例 |
---|---|
cancel and refund | You can cancel and refund your ticket online. |
sign and cancel | He had to sign and cancel the contract on the same day. |
英語ストーリー(english story)
Title: Last-Minute Changes
Emma had planned a trip to Okinawa with her friends. They were all excited and had booked flights and a hotel. However, two days before the trip, a big typhoon was forecast. Emma decided to cancel the flight and hotel reservations. She called off the plan and informed her friends.
Most of them understood, but one friend, Ken, was disappointed. “Why don’t we just go and see what happens?” he asked. Emma replied, “It’s too dangerous. They might even cancel classes at school because of the storm.”
Ken finally agreed, and Emma confirmed that she had canceled everything. She also withdrew her vacation notice at work. The travel agency allowed her to cancel and refund the tickets easily.
Although they didn’t go to Okinawa, they stayed safe. Emma felt good about her decision. Sometimes it’s better to abort plans than to take unnecessary risks.
和訳
タイトル:土壇場の変更
エマは友達と沖縄旅行を計画していました。みんなワクワクして、飛行機とホテルを予約していました。しかし、旅行の2日前に大型の台風が予報されました。エマは飛行機とホテルの予約を**cancel(キャンセル)することにしました。彼女は旅行の計画をcall off(中止)**し、友達に伝えました。
ほとんどの友達は理解しましたが、一人の友達、ケンはがっかりしていました。「とりあえず行ってみればいいじゃん?」と彼は言いました。エマは「危険すぎるよ。学校の授業も**cancel(中止)**になるかもしれないし」と答えました。
ケンも納得し、エマはすべて**cancel(キャンセル)したことをconfirm(確認)しました。また、仕事の休暇申請もwithdraw(取り下げ)しました。旅行会社はチケットを簡単にcancel and refund(キャンセル・返金)**してくれました。
結局沖縄には行けませんでしたが、無事に過ごすことができました。エマは自分の判断に満足していました。ときには計画を**abort(中止)**することも、大事な選択なのです。
Q&A
Q: 「cancel」と「call off」はどう違うの?
A: どちらも「中止する」という意味がありますが、「call off」は特にイベントや集まり(会議、試合、パーティーなど)を中止するときによく使われます。一方、「cancel」はもっと広く使われ、予約、注文、契約などにも使えます。
Q: 「cancel」と「abort」の違いは?
A: 「abort」は特に計画や行動を「途中でやめる」ときに使われます。たとえば、飛行中のミッションやプロジェクトなどです。「cancel」は計画の前や実行前に「取り消す」ときにも使えます。
Q: 「cancel」と「withdraw」の違いは?
A: 「withdraw」は「自分の意思で引き下げる」「取り下げる」という意味です。たとえば、「申し込みを取り下げる」や「意見を撤回する」場合に使います。「cancel」はより公式な予約や行事に対して使われることが多いです。
Q: 「cancel」と「revoke」の違いは?
A: 「revoke」は「許可・契約・ライセンスなどを公式に取り消す」という意味で、法律的・制度的な文脈でよく使われます。「cancel」はもっと日常的な場面にも使えます。
Q: 「cancel」と「terminate」の違いは?
A: 「terminate」は「契約・雇用などを正式に終了させる」という硬い表現で、ビジネスや法律の場面で多く使われます。「cancel」は計画や予約などにも使える、やや広い意味を持ちます。
Q: 「cancel」と「confirm」の関係は?
A: 「confirm」は「確認する」という意味で、「cancel」の反対です。たとえば、予約を「cancel(取り消す)」する代わりに、「confirm(確認)」して有効に保つという違いがあります。
Q: 「cancel a class」と「call off a class」の違いは?
A: どちらも授業を中止する意味で使えますが、「call off」はより話し言葉的で、口語的な表現です。「cancel」は書類や連絡など公式な文脈でも使えます。
Q: 「cancel a subscription」と「withdraw a subscription」はどう違うの?
A: 「cancel a subscription」は定期購読などを「やめる」という意味で自然な言い方です。「withdraw a subscription」は文法的には可能ですが、やや不自然であまり一般的ではありません。
コメント