“Assess” means to look at something carefully to decide how good or big it is.
「assess」は、何かの良さ・大きさ・ようすなどをよく見て、はかること。
以下は英単語 “assess” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味(簡潔な定義) | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | あるものの価値・量・状況を判断する | /əˈsɛs/ | The teacher will assess your presentation tomorrow. |
語源(etymology)
「assess」はラテン語の「assidere(そばに座る、助言する)」が語源です。
本来は「一緒にいて評価する」というイメージです。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
evaluate | We need to evaluate the results of the experiment. |
judge | She was asked to judge the competition. |
appraise | The jeweler appraised the diamond necklace. |
estimate | Can you estimate the total cost? |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
ignore | He ignored the warning signs. |
overlook | The manager overlooked some important details. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
assess the situation | We must assess the situation before making a decision. |
assess the damage | The insurance agent came to assess the damage. |
assess skills | The test is used to assess students’ skills. |
assess the risk | It’s important to assess the risk before investing. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
assess and evaluate | The committee will assess and evaluate each proposal carefully. |
test and assess | Teachers often test and assess students’ progress. |
英語ストーリー(english story)
Title: The New Employee Evaluation
Maya had just joined a new company as a marketing assistant. Her manager, Mr. Kimura, explained that every new employee had to go through a three-month trial period. After that, the company would assess their performance.
During the first week, Maya worked hard to complete her tasks on time. Mr. Kimura came to assess the situation in the department and noticed Maya’s quick learning. He made a note to evaluate her ability to work in a team.
One day, there was a small accident in the office. A computer fell and broke. The manager called someone to assess the damage. It wasn’t serious, but the risk of it happening again needed to be considered. Maya suggested a new layout to reduce the chance of accidents, which Mr. Kimura appreciated.
After three months, the company held a meeting to assess and evaluate the trial employees. Maya’s name came up first. She had shown good communication, organization, and problem-solving skills. Mr. Kimura said, “She passed every test we used to assess skills. I believe she is ready for a permanent position.”
Everyone agreed. Maya was happy and thanked her team. She had learned that to succeed, one must be ready to be tested, judged, and always try to improve.
和訳
タイトル:新入社員の評価
マヤは新しくマーケティングアシスタントとして会社に入りました。マネージャーのキムラさんは、すべての新入社員が3か月の試用期間を経る必要があると説明しました。その後、会社は彼らの働きぶりを**assess(評価する)**のです。
最初の週、マヤは仕事を時間通りに終わらせるために一生懸命働きました。キムラさんは部署のようすを**assess the situation(状況を評価する)ために見に来て、マヤの覚えの早さに気づきました。彼は彼女のチームでの働き方をevaluate(評価する)**ためにメモをとりました。
ある日、オフィスで小さな事故がありました。パソコンが落ちて壊れてしまったのです。マネージャーは誰かを呼び、**assess the damage(損害を評価する)ようにしました。深刻ではありませんでしたが、また起きるrisk(リスク)**も考えなければなりませんでした。マヤは事故の起きにくいレイアウトを提案し、キムラさんはその提案を高く評価しました。
3か月後、会社は試用社員を**assess and evaluate(評価・査定)する会議を開きました。最初にマヤの名前が出ました。彼女は良いコミュニケーション、整理力、問題解決能力を見せていました。キムラさんはこう言いました。「彼女はすべての方法でassess skills(能力を評価する)**されました。彼女は正社員になる準備ができています。」
みんなが賛成しました。マヤはうれしくて、チームに感謝しました。成功するには、試され、judge(判断され)、常に成長しようとする気持ちが必要だと彼女は学びました。
Q&A
「assess」と「evaluate」はどう違いますか?
どちらも「評価する」という意味ですが、「assess」は価値や量、程度などを客観的に判断する時に使います。例えばテストの点数や被害の大きさを評価する時に使います。
一方「evaluate」はより広い意味で使われ、感想や効果など主観的な評価にも使えます。
「assess」と「judge」はどう違いますか?
「judge」は人や行動の正しさ、美しさ、価値などを判断するときに使い、感情や意見が入ることがあります。
「assess」はもっと冷静で客観的に数字や事実を見て判断するイメージです。
「assess」と「appraise」の違いは?
「appraise」は特に物の金銭的な価値を判断する時に使います(例:宝石、家など)。
「assess」も価値を判断する時に使えますが、もっと広く、状況や能力などにも使えます。
「assess」と「estimate」はどう違いますか?
「estimate」は「だいたいこれくらいかな」と予想・見積もるときに使います。正確でなくても構いません。
「assess」はもう少し正確に、よく見て判断する時に使います。たとえば、試験の点数や危険度の判断などです。
「assess the situation」と「evaluate the situation」の違いは?
どちらも「状況を評価する」という意味ですが、「assess」は事実や条件を客観的に判断することに重きを置きます。
「evaluate」は、その状況がどれだけ良いか、悪いかなど、効果や価値を判断する含みがあります。
「assess the risk」と「estimate the risk」の違いは?
「estimate the risk」は「リスクがこれくらいだろう」と予想すること。多少曖昧さがある表現です。
「assess the risk」はデータや情報をもとに、リスクをよりしっかり判断する意味合いがあります。
「assess skills」と「test skills」の違いは?
「test skills」は実際にテスト(試験)をして能力を調べることです。
「assess skills」はテストの結果だけでなく、普段の行動や成果などもふくめて総合的に評価することを意味します。
コメント