スポンサーリンク

transfer

transfer NGSL
transfer
スポンサーリンク

“Transfer” means to move something or someone to another place.

「transfer」は物や人をある場所から別の場所に移すこと。

以下は英単語 “transfer” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)例文
動詞移す、移動させる/trænsˈfɜːr/She transferred the money to another account.
名詞移動、転勤、乗り換え/ˈtrænsfɜːr/His transfer to the Tokyo office was sudden.

語源(etymology)

ラテン語「transferre(運び移す)」が語源で、「trans(越えて)+ferre(運ぶ)」の組み合わせ。何かを一方から他方へ運ぶイメージ。

類義語(synonyms)

類義語例文
moveHe moved the files to a new folder.
shiftShe shifted her attention to the new topic.
relocateThey relocated their office to Osaka.
transportThe goods were transported by truck.
deliverThe package was delivered on time.

反義語(antonyms)

反義語例文
keepHe kept the files in the same place.
stayShe decided to stay at the current position.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
transfer moneyI need to transfer money to my brother.
transfer dataThe technician transferred the data safely.
transfer to another departmentHe transferred to another department last year.
bank transferI made a bank transfer yesterday.
file transferThe file transfer took only a few seconds.

2項表現(binomials)

2項表現例文
give and transferThe lawyer will give and transfer the property to the heir.
move and transferWe need to move and transfer all the equipment today.

英語ストーリー(english story)

Title: A Transfer to Remember

Ken had worked in the sales department for five years. One morning, his manager called him into the office.
“Ken, we’ve decided to transfer you to our Osaka branch,” she said.
It was a surprise. Ken didn’t expect a transfer this soon.

At first, he didn’t know how to feel. He loved his team and didn’t want to relocate. But after thinking for a while, he realized it could be a good chance to grow.
He packed his things and prepared for the move and transfer. He also asked the IT team to transfer all his work files to a new computer in the Osaka office.

The next week, Ken arrived in Osaka. The team there welcomed him kindly. He quickly learned how things worked and began helping with a large project.
He used his experience to help the team shift their sales strategy. His new manager noticed his efforts and praised his ability to adapt.

One day, he had to transfer money to a client by bank transfer. He made sure everything was done correctly and safely.
“It’s not just about selling,” he thought. “It’s also about trust and support.”

After three months, Ken was happy with the change. He missed Tokyo, but the transfer taught him many new things.
He even started to enjoy Osaka food and culture. Looking back, he knew the transfer had helped him grow — both at work and in life.

和訳

題:忘れられない転勤

ケンは営業部で5年間働いていました。ある朝、上司に呼ばれました。
「ケン、大阪支社へ**転勤(transfer)してもらうことになったよ」と上司が言いました。
それは驚きでした。ケンはこんなに早く
転勤(transfer)**するとは思っていませんでした。

最初はどう感じていいかわかりませんでした。チームが大好きで、**引っ越し(relocate)**したくなかったのです。しかし、しばらく考えて、成長のチャンスかもしれないと思い直しました。
荷物をまとめ、**移動と転勤(move and transfer)の準備をしました。ITチームには、大阪の新しいパソコンにすべてのファイル(files)移動(transfer)**してもらいました。

翌週、ケンは大阪に到着しました。チームは親切に迎えてくれました。ケンはすぐに新しい仕事のやり方を学び、大きなプロジェクトに取り組み始めました。
自分の経験を活かして、チームの販売戦略を**変える(shift)**手助けをしました。新しい上司はケンの努力に気づき、適応力を褒めました。

ある日、顧客にお金を**振り込む(transfer money)**必要があり、**銀行振込(bank transfer)**で対応しました。ケンは正確かつ安全に処理を行いました。
「売ることだけじゃない。信頼と支援も大切だ」と彼は思いました。

3か月後、ケンは変化に満足していました。東京が恋しくなることもありましたが、**転勤(transfer)**はたくさんのことを教えてくれました。
今では大阪の食べ物や文化も楽しんでいます。振り返ってみると、**転勤(transfer)**は仕事面でも人生面でも成長に繋がったと実感していました。

Q&A

Q: 「transfer」と「move」の違いは?
A: 「move」は位置や場所を変えるという一般的な意味で使われ、「人が動く」「物が動く」など幅広い状況に使えます。「transfer」はより正式で、特定の目的(例:職場・資金・データなど)をもって移すときに使います。


Q: 「transfer」と「shift」はどう違う?
A: 「shift」は焦点や注意、重心など抽象的なものを「ずらす」「変える」感じで使われます。「transfer」はより物理的・制度的に「移す」ことに使われる傾向があります。たとえば仕事の部署移動や資金移動などです。


Q: 「transfer」と「relocate」は同じ?
A: 似ていますが、「relocate」は「場所を移す」ことに特化した単語で、住居・会社・部署などの実際の場所の移動に使われます。一方「transfer」は場所だけでなくデータやお金の移動にも使えます。


Q: 「transfer」と「transport」はどこが違う?
A: 「transport」は「運ぶ」ことが中心で、物理的に物や人を別の場所に運ぶことを意味します。「transfer」は運ぶことに加えて、管理・所有・役割などが移ることも含み、より広い意味です。


Q: 「transfer」と「deliver」は違いますか?
A: 「deliver」は「届ける」という意味で、誰かに物を渡すことを重視します。「transfer」は単に移すことが中心で、誰に渡すかよりも移動そのものに重点があります。


Q: 「transfer money」と「bank transfer」はどう違うの?
A: 「transfer money」はお金を移す行為全般を指し、現金の手渡しも含める場合があります。「bank transfer」は銀行を通じてお金を移すことに限定されます。


Q: 「transfer」と「file transfer」は同じ意味?
A: 「file transfer」はコンピュータ上での「ファイル移動」のことを指す専門的な表現です。「transfer」はその中の動詞として使われ、「We need to transfer the file.」のように使われます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました