“Threaten” means to scare someone or make them think something bad will happen.
「threaten」は、だれかをこわがらせたり、なにか悪いことが起こりそうだと感じさせるときに使う言葉です。
以下は英単語 “threaten” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味(簡潔) | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
動詞 | ~を脅す、~を脅かす | /ˈθret.ən/ | He threatened to call the police. |
動詞 | ~の恐れがある、~を危険にさらす | /ˈθret.ən/ | The storm threatens to cause damage. |
語源(etymology)
“Threaten” は古英語の「threat」+動詞化する接尾辞「-en」から来ています。「threat(脅し)」が元で、「脅しを与える」というイメージです。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
intimidate | The bully tried to intimidate the younger student. |
menace | The dog menaced the mail carrier with a growl. |
warn | She warned him not to go into the dark alley. |
bully | He bullied the kids at school every day. |
scare | The loud noise scared the baby. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
comfort | She comforted her friend after the bad news. |
reassure | He reassured me that everything would be fine. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
threaten someone | The man threatened the cashier with a knife. |
threaten to do something | They threatened to leave the company. |
threaten safety | Pollution threatens the safety of our environment. |
feel threatened | He felt threatened by the angry crowd. |
pose a threat | Climate change poses a serious threat to nature. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
threats and warnings | The news was full of threats and warnings. |
safety and security | We must ensure the safety and security of citizens. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Call for Safety
One afternoon, Sarah was working at a convenience store when a man entered with a strange look. He seemed nervous and kept looking around. Suddenly, he walked up to the counter and threatened her. “Give me the money, or I’ll hurt you,” he said. Sarah felt threatened, but she remembered her training. She pressed the silent alarm and stayed calm.
The man didn’t know that help was coming. He continued to menace her, but soon, the police arrived. They arrested him without anyone getting hurt. Sarah later told the officer, “I was scared, but I knew I had to stay strong.”
Her manager praised her for her actions. “You acted wisely. You didn’t let fear intimidate you.” He also reassured her that they would install better security systems.
Since that day, Sarah has become more aware of threats and warnings. She believes everyone has the right to safety and security, and she now teaches new employees how to deal with dangerous situations.
和訳
タイトル:安全への対処
ある午後、サラはコンビニで働いていました。そこに、どこか様子がおかしい男が入ってきました。彼は落ち着きがなく、あたりを見回していました。突然、彼はカウンターに近づいてサラを脅しました(threatened)。「金を出せ、さもないと痛い目にあわせる」と言いました。サラは**脅された(threatened)**と感じましたが、以前習った訓練を思い出しました。彼女は黙って警報ボタンを押し、冷静でいようとしました。
男は、助けが近づいていることに気づきませんでした。彼はさらに彼女を**威嚇し続けました(menace)**が、すぐに警察が到着し、誰もケガすることなく逮捕されました。サラは後で警察官にこう言いました。「怖かったけど、強くいなきゃって思ったんです。」
マネージャーは彼女の行動を称賛しました。「冷静だったね。恐怖に屈しなかった(intimidate)のはすごい。」そして彼女に、もっと良いセキュリティシステムを導入すると安心させました(reassured)。
それ以来、サラは**脅しや警告(threats and warnings)にもっと敏感になりました。彼女は、誰もが安全と安心(safety and security)**を受ける権利があると信じていて、今では新しいスタッフに危険な状況の対処法を教えています。
Q&A
Q: 「threaten」と「intimidate」の違いは?
A: 「threaten」は具体的に「○○しなければ、××するぞ」と脅すときに使います。一方で「intimidate」は、態度や言葉などで相手をおびえさせて支配しようとする広い意味での「威圧」です。たとえば、声を荒げて相手を怖がらせる場合は「intimidate」です。
Q: 「threaten」と「menace」の違いは?
A: 「menace」は「今にも危害を加えそうな存在や雰囲気」に対して使います。「threaten」は意図的に脅す行為、「menace」は存在自体が不安を与える場合にも使えます(例:黒い雲が嵐を予感させるなど)。
Q: 「threaten」と「warn」の違いは?
A: 「warn」は相手のために「警告する」という意味で、親切な意図を持つことが多いです。一方、「threaten」は相手をコントロールする目的で「脅す」ネガティブな意味があります。
Q: 「threaten」と「bully」の違いは?
A: 「bully」は弱い立場の人に対して継続的にいじめたり、精神的・肉体的に苦しめる行為を指します。「threaten」は単発の脅しでも使えるのに対し、「bully」は繰り返しの行動が含まれる点が特徴です。
Q: 「threaten」と「scare」の違いは?
A: 「scare」は一時的な恐怖を与えるときに使い、「驚かせる」ようなニュアンスがあります。「threaten」はより意図的に、相手に悪いことが起こると感じさせることを意味します。
Q: 「feel threatened」と「feel scared」の違いは?
A: 「feel scared」は単に「怖い」と感じる状態を表すのに対し、「feel threatened」は「自分が危険にさらされている」と感じる、より切迫した心理状態を表します。
Q: 「threaten safety」と「pose a threat」の違いは?
A: 「threaten safety」は「安全を脅かす」と直接的に言う表現です。「pose a threat」は「脅威をもたらす存在である」というややフォーマルで抽象的な言い方です。
コメント