スポンサーリンク

sweep

sweep NGSL
sweep
スポンサーリンク

“Sweep” means to clean with a broom or to move fast and wide.

「sweep」は、ほうきで掃くことや、何かが勢いよく広がることを表す言葉です。

以下は英単語 “Sweep” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞定義発音記号英語例文
動詞 (verb)ほうきなどで掃く/swiːp/She swept the floor with a broom.
動詞 (verb)勢いよく動く・広がる/swiːp/A strong wind swept through the valley.
名詞 (noun)掃除、掃くこと/swiːp/He gave the room a quick sweep before guests arrived.

語源(etymology)

語源は古英語 swāpan(掃く)に由来します。
もともとのイメージは「何かをすばやく動かして取り除くこと」です。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
brushShe brushed the dirt off the table.
cleanHe cleaned the floor every morning.
clearThey cleared the leaves from the garden.
whiskShe whisked the crumbs into the trash.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
litterPeople littered the park with trash.
messThe kids messed up the room after playing.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
sweep the floorI always sweep the floor after dinner.
sweep awayThe flood swept away the bridge.
sweep throughA cold wind swept through the room.
sweep upShe swept up the broken glass.
make a clean sweepThe team made a clean sweep of the tournament.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
clean and sweepI had to clean and sweep the entire kitchen.
sweep and mopHe sweep and mop the hallway every morning.

英語ストーリー(english story)

Title: The Cleaning Challenge

It was a sunny Saturday morning. Emma worked at a small café in town. Her manager gave her a new task: to sweep and clean the storage room. It hadn’t been cleaned in months, so it was dusty and messy.

Emma grabbed a broom and started to sweep the floor. Dust filled the air, but she didn’t stop. She remembered what her grandmother used to say, “A clean room brings a clear mind.”

As she swept through the old boxes, she found a box of forgotten recipes. Suddenly, a gust of wind swept through the open window, making the papers fly. Emma quickly swept up the papers and placed them back in the box.

After two hours, the room looked completely different. It was a clean sweep. Her manager walked in and smiled. “Great job, Emma! You really cleaned and swept this place well.”

Emma felt proud. Cleaning wasn’t just about moving dust. It was about bringing order and discovering lost treasures.

和訳

タイトル:掃除のチャレンジ

ある晴れた土曜日の朝、エマは町の小さなカフェで働いていました。店長から新しい仕事を頼まれました。それは、倉庫を**掃除(sweep)**することでした。何か月も掃除していなかったので、ほこりだらけで散らかっていました。

エマは**ほうき(broom)**を手に取り、**床を掃き(sweep the floor)**始めました。空気にほこりが舞いましたが、彼女はやめませんでした。祖母がよく言っていた言葉を思い出しました。「きれいな部屋は、すっきりした心を生む」。

古い箱を掃いている(swept through)と、中から忘れられたレシピの箱が出てきました。突然、窓から強い風が吹き抜け(swept through)、紙が飛びました。エマは急いで紙を集め(swept up)、箱に戻しました。

2時間後、部屋はまったく違って見えました。それはまさに**完全な掃除(clean sweep)**でした。店長が入ってきて笑顔で言いました。「素晴らしい仕事だね、エマ! 本当にきれいにしてくれた」。

エマは誇らしく感じました。掃除はただの作業ではなく、秩序をもたらし、失われた宝物を見つけることなのだと。

Q&A

Q: “sweep” と “brush” の違いは?
A: “sweep” はほうきなどで広い範囲を掃く動作を表し、床などをきれいにするときに使います。一方、”brush” は小さな範囲をこすったり払ったりする動作で、テーブルや服の汚れを払うときなどに使います。


Q: “sweep” と “clean” の違いは?
A: “sweep” は掃除の中でも「ほうきで掃く」動作に特化した言い方です。”clean” はもっと広い意味で、「拭く」「洗う」「片づける」など掃除全般を含みます。


Q: “sweep” と “clear” の違いは?
A: “sweep” は物を掃いて移動させたり取り除いたりする動作です。”clear” は物をどかして「空ける」ことに重点があり、掃除というより「障害物を取り除く」意味合いが強いです。


Q: “sweep” と “whisk” の違いは?
A: “sweep” は床や広い面をゆっくりと掃く動作です。”whisk” は素早く軽い動きで何かを払いのけるようなときに使い、動きがより短く速いイメージです。


Q: “sweep the floor” と “sweep up” の違いは?
A: “sweep the floor” は「床を掃く」という動作全体を指します。”sweep up” は「集めて片付ける」という意味で、何かを掃いて一か所に集めるようなときに使います。


Q: “sweep away” と “sweep through” の違いは?
A: “sweep away” は洪水や風などが「何かを押し流す」「吹き飛ばす」ようなときに使います。”sweep through” は風や感情などが「中を勢いよく通り抜ける」ような動きを表します。


Q: “make a clean sweep” の意味と “sweep” の違いは?
A: “make a clean sweep” は比喩的な表現で、「完全に勝つ」「すべてを一掃する」ことを意味します。一方、”sweep” 単体は物理的な掃除や動作を表すことが多いです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました