“Slide” means to move smoothly on a surface or a thing you play on, like a playground slide.
「slide」は「すべる」や「すべり台」のことを言うよ。
以下は英単語 “slide” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
動詞 (verb) | 滑る、滑らせる | /slaɪd/ | The children like to slide on the icy road. |
名詞 (noun) | 滑り台、スライド(画像や映像) | /slaɪd/ | She showed a slide of her trip to Italy. |
語源(etymology)
語源は中英語「sliden」、さらに古英語「slīdan」(すべる)に由来。
核となるイメージは「滑るように動くこと」。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
glide | The bird began to glide through the sky. |
slip | Be careful not to slip on the wet floor. |
skid | The car began to skid on the icy road. |
coast | The bike coasted down the hill without pedaling. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
stop | The bus will stop at the next station. |
climb | He began to climb the steep hill slowly. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
slide down | The kids slide down the hill on cardboard. |
slide open | The glass door slid open silently. |
slide show | The teacher gave a slide show about space. |
slide into | He slid into the seat quietly. |
let it slide | She was angry but decided to let it slide. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
slide and slip | Be careful—this path is full of slide and slip spots. |
up and down | The slide goes up and down the hill. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Office Slide Show
Last Friday, everyone in the office gathered in the meeting room. Mr. Smith had just returned from a business trip to Italy, and he prepared a slide show to share his experiences. As he clicked through each slide, he explained how he visited different cities and met many people.
One slide showed a picture of a playground with children playing. “This is where I saw kids slide down a long slide made of metal,” he said. “They looked so happy!” Everyone laughed and enjoyed the photos.
During the presentation, someone accidentally spilled water on the floor. Jenny walked in and almost slipped, but luckily, she caught herself before she could slide. “Be careful!” someone warned. Jenny smiled and said, “I guess I’m not ready to glide like those kids.”
Later, Mr. Smith talked about a car that began to skid on a wet road. “I had to stop quickly and pull over,” he said. “Luckily, nothing bad happened.”
At the end of the day, everyone thanked Mr. Smith for the fun slide show. “It was a nice break from work,” said Tom. “Sometimes, it’s okay to let things slide and just relax.”
和訳
タイトル:オフィスのスライドショー
先週の金曜日、オフィスのみんなが会議室に集まりました。スミスさんがイタリアへの出張から戻り、その経験を共有するために**slide show(スライドショー)**を用意していたのです。彼はスライドを一枚ずつ見せながら、さまざまな都市を訪れ、多くの人と会ったことを説明しました。
ある**slide(スライド)には、子どもたちが遊んでいる公園の写真が写っていました。「これは、金属製の長いslide(すべり台)をslide down(すべって降りて)**いた子どもたちです」と彼は言いました。「とても楽しそうでしたよ!」みんなは笑いながら写真を楽しみました。
プレゼンの途中、誰かが床に水をこぼしてしまいました。ジェニーが部屋に入ってきて、すべりそうになりましたが、幸運にも転ぶ前に自分を支えました。「気をつけて!」と誰かが言いました。ジェニーは微笑みながら「私はあの子どもたちのように**glide(すべる)**準備はまだね」と言いました。
その後、スミスさんは、濡れた道路で車がskid(すべる)始めた話をしました。「急いでstop(止めて)、路肩に寄せました。幸い、何も起こりませんでした」と話しました。
その日の終わり、みんながスミスさんに楽しいスライドショーをありがとうと言いました。「仕事の合間にちょうどよかったね」とトムが言いました。「ときには**let things slide(気にせず流す)**のも大事だよね。」
Q&A
Q: 「slide」と「glide」の違いは?
A: 「slide」は摩擦がある表面を滑るときに使います。たとえば、氷の上を滑る、すべり台を降りるなどです。一方、「glide」はもっとなめらかで優雅に滑る感じです。鳥が空をすべるように飛ぶときなどに使います。
Q: 「slide」と「slip」の違いは?
A: 「slide」は意図的な動きにも使えます(すべり台を滑るなど)。「slip」は意図せず滑ってしまうときに使います(床で足が滑るなど)。つまり、「slip」には事故や失敗のニュアンスがあります。
Q: 「slide」と「skid」の違いは?
A: 「skid」は特に車のタイヤなどがコントロールを失って滑るときに使います。危険な状況で使うことが多いです。「slide」はもっと広く使え、危険を意味しないこともあります。
Q: 「slide」と「coast」の違いは?
A: 「coast」は重力や慣性にまかせて滑る(進む)ときに使います。たとえば、自転車のペダルをこがずに坂を下るときなど。「slide」はもっと物理的な接触や表面との摩擦を意識した動きです。
Q: 「slide」と「slide open」の違いは?
A: 「slide」は基本動詞で「滑る」「滑らせる」という意味。「slide open」は「滑らせて開ける」という意味で、特にドアや窓などがスムーズに開く様子を表現します。
Q: 「slide」と「slide show」の違いは?
A: 「slide」は「滑る」や「すべり台」という意味の他に、「スライド(写真や画像)」という名詞としても使えます。「slide show」はそれらのスライドを順番に見せるプレゼンテーションのことです。
Q: 「slide」と「let it slide」の違いは?
A: 「let it slide」はイディオムで、「気にしない」「見逃す」という意味になります。「slide」とは形は同じですが、まったく違う意味です。日常会話で感情や問題を深く追及せずに流すときに使います。
コメント