“Schedule” means a plan of things you will do at certain times.
「schedule」は「予定」や「計画」のこと。
以下は英単語 “schedule” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 発音記号 | 意味 | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | /ˈskedʒuːl/(米)/ˈʃedjuːl/(英) | 予定、スケジュール | My schedule is full this week. |
動詞 | /ˈskedʒuːl/(米)/ˈʃedjuːl/(英) | 予定を立てる、予定に入れる | The meeting is scheduled for Monday. |
語源(etymology)
「schedule」はラテン語の schedula(紙切れ、小さな紙)に由来し、「予定を書いた紙」のイメージが語源です。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
timetable | The train timetable is available online. |
agenda | Let’s check the agenda before the meeting starts. |
calendar | I marked the event on my calendar. |
itinerary | Our travel itinerary includes three cities. |
plan | We made a plan for the weekend. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
spontaneity | I admire his spontaneity in decision-making. |
disorganization | The team failed because of disorganization. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
tight schedule | I have a tight schedule today. |
stick to the schedule | We need to stick to the schedule. |
behind schedule | The project is behind schedule. |
set a schedule | Let’s set a schedule for the trip. |
follow a schedule | Children should learn to follow a schedule. |
2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
sooner or later | Sooner or later, we must make a decision. |
black and white | The schedule is printed in black and white. |
pros and cons | We discussed the pros and cons of the new schedule. |
英語ストーリー(english story)
Title: “A Tight Schedule at the Office”
Saki had just started her new job at a travel agency. On her first day, her manager handed her a detailed schedule of tasks. “We have a tight schedule, so please try to stick to the schedule,” he said.
Her first task was to prepare an itinerary for a couple going to Italy. She checked the timetable for flights and trains, then added all the details to their calendar. She also made an agenda for the next team meeting.
Later that day, the manager asked, “Can we schedule a quick meeting tomorrow?” Saki replied, “Sure, I’ll set a schedule and send you an invite.”
Despite the busy day, Saki stayed calm and organized. Her colleague said, “You’re good at following a schedule. Unlike me—I always work with spontaneity.” Saki laughed and said, “That can be fun, but for now, I’ll stick with my plan.”
At the end of the day, she checked her progress. “I’m a bit behind schedule, but I’ll catch up tomorrow.”
She looked at her planner and thought about the pros and cons of a strict schedule. “Maybe a balance is best,” she smiled.
和訳
タイトル:「オフィスでのタイトな予定」
サキは旅行会社で新しい仕事を始めたばかりだった。初日に、上司は詳しい**スケジュール(schedule)を彼女に手渡した。「私たちはタイトな予定(tight schedule)**があるので、**予定通りに進めて(stick to the schedule)**ほしい」と言った。
最初の仕事は、イタリアに行くカップルの**旅程(itinerary)を作ることだった。彼女は飛行機や電車の時刻表(timetable)を調べ、すべてをカレンダー(calendar)に記入した。そして次の会議の議題(agenda)**も準備した。
その日の午後、上司が聞いた。「明日、短い会議を予定できますか(schedule)?」サキは答えた。「はい、**予定を立てて(set a schedule)**招待を送ります。」
忙しい一日だったが、サキは落ち着いて整理していた。同僚が言った。「君は**予定を守る(follow a schedule)のが上手だね。僕はいつも思いつき(spontaneity)で動いてるよ。」サキは笑って、「それも楽しいけど、今は計画(plan)**通りで行くわ」と言った。
終業時、彼女は進捗を確認した。「ちょっと**予定より遅れてる(behind schedule)**けど、明日取り戻そう。」
彼女は手帳を見ながら、**厳しいスケジュール(schedule)の長所と短所(pros and cons)**を考えた。「バランスが一番かもね」と微笑んだ。
Q&A
「schedule」と「timetable」の違いは?
「schedule」は一般的な「予定・計画」を意味し、ビジネスや個人の予定など広く使われます。「timetable」は「時刻表」や「時間割」のように、定められた時間に沿って動く交通機関や授業の時間表に使われることが多いです。
「schedule」と「agenda」の違いは?
「schedule」は時間に基づく予定全体を指します。一方「agenda」は会議やイベントの「議題リスト」のように、話し合う項目の順番を示すときに使われます。
「schedule」と「calendar」の違いは?
「calendar」は日付を表示するもので、予定や行事を書き込むものです。「schedule」はそのカレンダーに記入される詳細な「時間付きの計画や予定」です。つまり、calendarは「枠」、scheduleは「中身」です。
「schedule」と「itinerary」の違いは?
「itinerary」は旅行や出張などの「旅程・スケジュール」を意味し、どこへ何時に行くかの詳細が含まれます。「schedule」はより広い意味で、仕事や日常の予定にも使えます。
「schedule」と「plan」の違いは?
「plan」は目標に向けた「計画」全体で、まだ詳細が決まっていない段階でも使われます。「schedule」はその計画の中で「具体的にいつ何をするか」が決まった段階を指します。
「tight schedule」と「schedule」の違いは?
「tight schedule」は「予定が詰まっている状態」を意味します。「schedule」は中立的な意味で、詰まっているかどうかは文脈次第です。
「stick to the schedule」と「schedule」の違いは?
「stick to the schedule」は「スケジュールを守る」という意味の動作を表します。一方「schedule」はそのスケジュールそのものです。
「behind schedule」と「schedule」の違いは?
「behind schedule」は「予定より遅れている状態」を表します。「schedule」は基準となる計画です。「behind schedule」はその計画に対する進捗の遅れを示します。
「set a schedule」と「schedule」の違いは?
「set a schedule」は「スケジュールを作る・決める」という行為を表します。「schedule」はその決められた予定の内容そのものです。
「follow a schedule」と「schedule」の違いは?
「follow a schedule」は「スケジュール通りに行動する」ことを表し、「schedule」はその行動の基準となる予定です。
コメント