スポンサーリンク

rise

rise NGSL
rise
スポンサーリンク

“Rise” means “to go up.”

以下は英単語 “rise” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
動詞 (vi)上がる、昇る、立ち上がる/raɪz/The sun rises in the east.
名詞上昇、増加、昇進/raɪz/There was a rise in temperature today.

語源(etymology)

“Rise” は古英語 rīsan に由来し、「立ち上がる、起き上がる」という意味から来ています。
イメージは「低い場所から高い場所へ動く」です。

類義語(synonyms)

類義語例文
increasePrices increased after the announcement.
climbThe balloon climbed higher into the sky.
soarThe eagle soared above the mountains.
ascendShe ascended the stairs quietly.
liftThe crane lifted the heavy load.

“rise” と “increase” はどちらも「上がる、増える」という意味がありますが、使い方とニュアンスに違いがあります

項目riseincrease
品詞自動詞・名詞(riseには他動詞の用法がない)自動詞・他動詞・名詞
主語主に「自然な動き」や「自発的な変化」「数量や程度の増加」にフォーカス
他動詞として使える?❌(使えない)✅(使える)

rise は「自然に高くなる」動きのこと。

increase は「数や量が増える」、または「誰かが増やす」こと。

反義語(antonyms)

反義語例文
fallLeaves fall from the trees in autumn.
dropThe temperature dropped suddenly last night.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
rise in pricesWe noticed a rise in prices last month.
rise in temperatureA sudden rise in temperature surprised everyone.
rise earlyHe always rises early for work.
rise to powerThe general rose to power quickly.
rise from the ashesThe company rose from the ashes after bankruptcy.

2項表現(binomials)

表現例文
rise and fallThe rise and fall of the empire was dramatic.
ups and downsLife has its ups and downs.

英語ストーリー(english story)

Title: A Rising Opportunity

Emma was used to waking up late, but after getting a new job at a hotel, she had to rise early every day. She set her alarm for 5:30 a.m. and forced herself to leave her bed. As she walked to work, she saw the sun rise over the quiet town.

At the hotel, she worked hard. Her boss noticed her efforts and told her, “There has been a rise in customer satisfaction thanks to you.” Emma smiled, happy to hear that. After a few weeks, she was offered a rise—a small promotion. She had risen to power in her own way.

However, not everything was easy. There were ups and downs at work, and sometimes she felt tired. But Emma remembered that even the strongest people fall before they rise again. One night, her coworker told her, “You’re like a phoenix. You always rise from the ashes.”

This made Emma proud. She knew that life wasn’t about staying down. It was about standing up again and again, and rising even higher each time.

和訳

タイトル:上昇するチャンス

エマは普段は遅く起きていたが、ホテルで新しい仕事を始めてからは、毎日早く起きなければならなかった。彼女は5時半に目覚ましをセットし、ベッドから無理やり出た。通勤中、静かな町に太陽が昇るのを見た。

ホテルでは、彼女は一生懸命働いた。上司はその努力に気づき、「あなたのおかげでお客様の満足度が上がりました」と言った。エマはその言葉を聞いて嬉しくなった。数週間後、彼女は昇進のチャンスをもらった。自分なりの方法で力を手に入れたのだった。

しかし、すべてが順調だったわけではない。職場には浮き沈みがあり、時には疲れを感じた。でも、エマは「強い人でも一度は倒れる。そしてまた立ち上がる」と思い出した。ある晩、同僚がこう言った。「君はまるで不死鳥だね。いつも灰の中から立ち上がる。」

その言葉にエマは誇りを感じた。人生は倒れたままでいることではなく、何度でも立ち上がり、さらに高く上昇することなのだとわかっていた。

コメント

タイトルとURLをコピーしました