“Price” is a word that means how much something costs or how much you sell it for.
以下は英単語 “price” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 値段、価格 | /praɪs/ | The price of this book is $10. |
動詞 | 値段をつける | /praɪs/ | They priced the jacket at $50. |
語源(etymology)
「price」はラテン語の「pretium(値段、価値)」が起源で、「評価する」「何かに価値をつける」というイメージが核にあります。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
cost | The cost of living is increasing. |
charge | They charge $5 for delivery. |
fee | There is a small fee to enter the museum. |
rate | The hotel offers a good rate for weekends. |
value | The value of the car decreased over time. |
「price」と「charge」の違いを、わかりやすく解説します。
単語 | 意味 | 使い方の例 | 特徴 |
---|---|---|---|
price | 商品やサービスの「値段・価格」 | The price of this book is $10. | 名詞が基本。もともとの値段を表す。 |
charge | 「請求する金額」「料金」 | They charge $5 for shipping. | 動詞・名詞どちらもあり。誰かが何かに対して請求する金額を表す。 |
「price」は商品の決まった値段
→ 商品そのものの価格、タグに書かれた値段
例:The price of the phone is $500.
「charge」は「請求された金額」や「支払いが必要な金額」
→ サービスや手数料などで、誰かが何かを請求してくる感じ
例:The hotel charged us $20 for breakfast.
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
free | The concert was free for everyone. |
worthless | This broken toy is worthless now. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
high price | The high price made her hesitate. |
low price | I bought it at a low price. |
price tag | I looked at the price tag before buying. |
price increase | The price increase surprised customers. |
fair price | He sold it at a fair price. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
price and quality | We need to consider both price and quality. |
cost and price | The cost and price are not always the same. |
英語ストーリー(english story)
Title: The New Store
Mia opened a small clothing store in her town. She wanted to sell good clothes at a fair price. On the first day, many people came. They liked the clothes, but some thought the price was too high.
One customer said, “This jacket is nice, but the price tag shows $70. That’s expensive.”
Mia replied, “I understand. But I chose this price because the materials are high-quality. I also want to pay my workers well.”
Another customer asked, “Can you lower the price?” Mia smiled and said, “I want to keep a fair price for everyone.”
Later, Mia checked other stores and their costs. She realized that her rates were a little high. So, she changed some prices and added a “Special Discount” section.
By the end of the week, more people came. They said, “Now the price and quality are both great!”
Mia was happy. She knew that setting the right cost and price was not easy, but she learned quickly. Her store became popular, and people loved both the clothes and the value.
和訳
タイトル:新しいお店
ミアは町に小さな洋服店を開きました。彼女はよい服を適正な価格で売りたいと思っていました。初日、多くの人が来店しました。服は気に入られましたが、ある人たちは「値段が高い」と思いました。
ある客が言いました。「このジャケットはいいけど、値札に70ドルって書いてある。高いね。」
ミアは答えました。「分かります。でもこの価格にしたのは、素材が高品質だからですし、従業員にもしっかりと給料を払いたいんです。」
別の客が聞きました。「値下げできますか?」ミアは微笑んで言いました。「皆さんにとって公平な価格を保ちたいんです。」
その後、ミアは他の店とそのコストを調べました。彼女は自分の価格設定が少し高いと気づきました。そこで、いくつかの価格を変えて、「特別割引」コーナーを作りました。
週末にはもっと多くの人が来て、「今は価格と品質の両方がいいね!」と言いました。
ミアは嬉しくなりました。正しいコストと価格を決めるのは簡単ではありませんでしたが、すぐに学びました。お店は人気になり、人々は服とその価値の両方を気に入りました。
コメント