Wet means something is covered with water.
以下は英単語 “wet” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英文例 |
---|---|---|---|
形容詞 | 濡れている | /wɛt/ | My clothes are wet from the rain. |
動詞 | 濡らす | /wɛt/ | She accidentally wet the book. |
名詞 | 湿り、濡れた状態 | /wɛt/ | There was a wet on the floor after the shower. |
語源(etymology)
「wet」は古英語 wǣt に由来し、「湿っている、液体のある状態」を表します。水や液体に関係する「しっとり・ぬれている」イメージが語源です。
類義語(synonyms)
類義語 | 英文例 |
---|---|
damp | The towel is still damp after drying. |
moist | The soil is moist and perfect for planting. |
soggy | My sandwich got soggy in the rain. |
soaked | He was soaked after falling into the pool. |
drenched | She got drenched walking in the storm. |
“wet” と “moist” の違いを一目でわかるように一覧表にまとめたものです。
比較項目 | wet | moist |
---|---|---|
意味の強さ | 強い(びしょびしょ) | 弱い(しっとり) |
水分の量 | 多い(水でいっぱい) | 少ない(少し湿っている) |
よく使われる対象 | 服、床、雨、髪、傘、靴など | 肌、土、空気、ケーキ、目など |
状態の印象 | 不快・困ることが多い | 快適・よい状態で使われることが多い |
例文 | The floor is wet from the rain. | The soil is moist and ready for planting. |
日本語訳の傾向 | ぬれている、びしょぬれ | 湿っている、しっとり |
使用感 | はっきり濡れているときに使う | 控えめな湿り気に使う |
ポジティブ・ネガティブの傾向 | ややネガティブ | ややポジティブ |
反義語(antonyms)
反義語 | 英文例 |
---|---|
dry | My hair is finally dry. |
arid | The desert is very arid and dry. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英文例 |
---|---|
wet clothes | I hung my wet clothes to dry. |
get wet | Don’t get wet in the rain. |
wet weather | The wet weather lasted all week. |
wet floor | Be careful, the floor is wet. |
wet towel | She handed me a wet towel. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英文例 |
---|---|
wet and cold | It was wet and cold outside. |
wet and wild | The water park was wet and wild! |
英語ストーリー(english story)
Title: “The Wet Day at Work”
It was a Monday morning, and the weather was terrible. The sky was gray, and the rain kept falling. Emily looked out the window and sighed. “I don’t want to get wet,” she said. But she had no choice. She put on her raincoat and grabbed an umbrella.
On her way to work, a car drove through a puddle and soaked her pants. “Oh no, I’m drenched!” she shouted. A kind woman gave her a wet towel from her bag. “Thank you,” Emily said, feeling embarrassed but grateful.
When Emily arrived at her office, the floor near the entrance was slippery. “Careful, the floor is wet!” a coworker warned. She smiled and nodded. Everyone was a little damp because of the wet weather.
At lunchtime, her friend Jake joked, “We should go to a desert next time. This city is too moist!” Emily laughed, “I’d love somewhere dry and arid right now!”
Later, during a team meeting, someone spilled water on the table. “More wet things!” Jake said. Everyone laughed. It was a wet and cold day, but they stayed positive.
After work, the rain finally stopped. Emily looked up at the sky. “Even a soaked day can have some fun,” she thought, and walked home with a smile.
和訳
タイトル:「濡れた日の仕事」
月曜日の朝、天気はひどかった。空は灰色で、雨が降り続いていた。エミリーは窓の外を見てため息をついた。「濡れたくないな」と彼女は言った。でも、どうしようもなかった。レインコートを着て、傘を持って出かけた。
出勤途中、車が水たまりを通って彼女のズボンを濡らした。「ああ、びしょぬれだ!」と彼女は叫んだ。親切な女性がバッグから濡れたタオルを差し出してくれた。「ありがとう」とエミリーは恥ずかしそうに、でも感謝して言った。
職場に着くと、入り口付近の床が滑りやすくなっていた。「気をつけて、床が濡れてるよ!」と同僚が注意してくれた。エミリーはうなずいて笑った。雨のせいでみんな少し濡れていた。
昼休み、友人のジェイクが冗談を言った。「次は砂漠に行こう。この街は湿りすぎだ!」エミリーは笑って言った。「今は本当に乾燥してる場所に行きたいね!」
その後の会議中、誰かがテーブルに水をこぼした。「また濡れてるものだ!」とジェイクが言い、皆で笑った。濡れて寒い一日だったけれど、みんな前向きだった。
仕事が終わるころには、雨はやんでいた。エミリーは空を見上げた。「びしょぬれの日でも、楽しいことはあるのね」と思いながら、笑顔で家に帰った。
コメント