スポンサーリンク

sensitive

sensitive NGSL
sensitive
スポンサーリンク

Sensitive means being quick to feel or notice things.

以下は英単語 “sensitive” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
形容詞感情に敏感な、傷つきやすい/ˈsɛnsətɪv/She is very sensitive to criticism.
形容詞(情報などが)機密の、慎重に扱うべき/ˈsɛnsətɪv/This is sensitive information, so please keep it private.
形容詞(皮膚や体が)敏感な、反応しやすい/ˈsɛnsətɪv/His skin is sensitive to sunlight.

語源(etymology)

ラテン語の sentire(感じる)に由来。
核となるイメージは「感じる力が強い、反応しやすい」。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
emotionalHe became emotional during the farewell speech.
touchyDon’t mention that topic; he’s very touchy about it.
delicateThis is a delicate issue that needs careful handling.
responsiveShe is very responsive to customer feedback.
fragileHe has a fragile ego and takes things personally.

「sensitive」と「delicate」はどちらも「繊細さ」を表しますが、意味や使い方にははっきりした違いがあります。

比較項目sensitivedelicate
核となる意味感じやすい、反応しやすい壊れやすい、注意が必要なほど細かい
主な使い方感情、肌、話題、反応など物の壊れやすさ、状況の微妙さ、味・香りの繊細さなど
例1(人)She is sensitive to criticism.(彼女は批判に敏感だ)He has a delicate sense of humor.(彼は繊細なユーモアのセンスがある)
例2(物)I need lotion for sensitive skin.(敏感肌用のローションが必要です)This glass is very delicate.(このグラスはとても壊れやすい)
例3(状況)That’s a sensitive topic.(それはデリケートな話題だ)It’s a delicate situation.(それは微妙な状況だ)
感情面への強調強い(感情的に傷つきやすい)弱め(やわらかく注意が必要)
実体・抽象抽象的な感覚に使われやすい実体的なものや状況に使われやすい

sensitive:心や体がすぐ反応する → 感じやすい、傷つきやすい

delicate:こわれやすい、注意がいる → ものや話が壊れやすい、むずかしい

反義語(antonyms)

反義語英語例文
insensitiveHe was insensitive to her feelings.
toughShe’s tough and doesn’t cry easily.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
sensitive skinI need a lotion for sensitive skin.
sensitive topicPolitics can be a sensitive topic at dinner.
highly sensitiveHe’s highly sensitive to noise.
sensitive to criticismShe’s sensitive to criticism from her boss.
emotionally sensitiveTeenagers are often emotionally sensitive.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
safe and sensitiveThe doctor provided safe and sensitive care.
calm and sensitiveHe is calm and sensitive in stressful situations.

英語ストーリー(english story)

Title: The Sensitive Intern

Mika started her first internship at a big company. She was excited but also very sensitive to how others treated her. On the first day, her manager gave her some advice. “You did well,” he said, “but here are a few things you can improve.” Mika smiled, but she felt a bit hurt. She was emotionally sensitive and sometimes took feedback too personally.

The company handled sensitive information about clients, so Mika had to be very careful. Her manager reminded her, “Always lock your computer. This is sensitive data.” Mika understood and followed the rules strictly.

One day, a coworker made a joke. Mika thought it was about her and became upset. Her friend Anna noticed and said, “Don’t worry. He didn’t mean it that way. You might be a little touchy today.” Mika laughed and realized she had been a bit too fragile.

Later, the team had to work on a delicate project. Mika showed that she could be calm and sensitive. She listened carefully to client needs and responded politely. Her manager was impressed. “You are very responsive,” he said.

Mika learned that being sensitive wasn’t a bad thing. In fact, it helped her understand people better. She just needed to balance her feelings and stay strong when needed.

和訳

タイトル:敏感なインターン

ミカは大きな会社で初めてのインターンを始めました。彼女はワクワクしていましたが、人の対応にとても敏感でした。初日に、上司がアドバイスをくれました。「よくやったよ。でも、いくつか改善点があるね。」ミカは笑顔を見せましたが、少し傷つきました。彼女は感情的に敏感で、ときどき指摘を深く受け止めてしまうのです。

その会社は顧客の機密情報を扱っていたため、ミカはとても注意しなければなりませんでした。上司はこう言いました。「必ずパソコンにロックをかけてね。これは機密情報だから。」ミカは理解して、きちんとルールを守りました。

ある日、同僚が冗談を言いました。ミカは自分のことだと思って傷ついてしまいました。友達のアンナが気づいて言いました。「心配しないで。それはあなたのことじゃないよ。今日はちょっと神経質かもね。」ミカは笑って、自分が少し傷つきやすかったと気づきました。

その後、チームで繊細なプロジェクトに取り組むことになりました。ミカは冷静で思いやりのある対応を見せました。顧客のニーズをよく聞き、丁寧に答えました。上司は感心して言いました。「君はとても反応が良いね。」

ミカは、「敏感」であることは悪いことではないと学びました。むしろ、人の気持ちをよく理解できる強みだったのです。大切なのは、自分の気持ちをコントロールし、時には強くいることでした。

コメント

タイトルとURLをコピーしました