“Mutual” means both people do the same thing to each other.
以下は英単語 “mutual” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | お互いの、相互の | /ˈmjuː.tʃu.əl/ | They have mutual respect for each other. |
語源(etymology)
「mutual」はラテン語の「mutuus(貸し借りする・共有する)」に由来し、「お互いに与える・共有する」のイメージを持っています。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
reciprocal | There is a reciprocal agreement between the two companies. |
shared | We have shared interests in music. |
joint | They made a joint decision to start a business. |
common | They found common ground in their opinions. |
collective | The collective effort led to success. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
one-sided | The relationship was very one-sided and unfair. |
independent | They worked on independent projects without collaboration. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
mutual respect | Mutual respect is key to a healthy relationship. |
mutual understanding | We reached a mutual understanding after a long talk. |
mutual benefit | The deal was made for mutual benefit. |
mutual friend | We were introduced by a mutual friend. |
mutual interest | They share a mutual interest in photography. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
give and take | A good friendship is all about give and take. |
pros and cons | We discussed the pros and cons before making a mutual decision. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Mutual Agreement
Emma and James worked in the same office. At first, they didn’t talk much. However, they soon found they had a mutual interest in environmental protection. One day, they were both attending a meeting about reducing office waste. Emma said, “We should create a plan that works for everyone.” James nodded. “Yes, it should be for our mutual benefit.”
They began to spend more time together, discussing ideas. Their teamwork improved. They showed mutual respect and always listened to each other’s opinions. Eventually, they reached a mutual understanding about how to start a recycling project.
To make the plan, they did a lot of give and take. Sometimes Emma had better ideas, other times James did. They discussed the pros and cons of each step. Thanks to their efforts, they created a successful program.
Later, their boss praised their joint efforts. “This was a collective achievement,” he said. Emma and James smiled. “We’re glad it helped everyone,” said Emma.
Their mutual friend, Sarah, laughed. “I knew you two would make a great team!”
和訳
タイトル:おたがいの合意
エマとジェームズは同じオフィスで働いていました。最初はあまり話をしませんでした。しかし、すぐに彼らは環境保護に共通の関心があることに気づきました。ある日、オフィスのゴミを減らすための会議に二人とも出席していました。エマは言いました。「みんなにとって役立つ計画を作るべきだわ。」ジェームズはうなずきました。「そうだね、お互いの利益のためにね。」
彼らは一緒に過ごす時間が増え、アイデアを話し合いました。チームワークも向上しました。彼らはお互いに敬意を示し、いつも相手の意見に耳を傾けました。ついに、リサイクルプロジェクトを始めることについて共通の理解に達しました。
計画を立てるために、たくさんの**譲り合い(give and take)をしました。ときにはエマの方が良いアイデアを持っていて、ときにはジェームズがそうでした。彼らはそれぞれのステップの長所と短所(pros and cons)**を話し合いました。そのおかげで、成功するプログラムができました。
後に、上司が彼らの共同の努力を称賛しました。「これはみんなで達成したことだよ」と言いました。エマとジェームズはほほえみました。「みんなの役に立ててうれしいです」とエマが言いました。
彼らの共通の友達であるサラが笑いました。「やっぱり、あなたたちは最高のチームになると思ってた!」
コメント