“Grateful” means “feeling thankful.”
以下は英単語 “grateful” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 感謝している、ありがたく思っている | /ˈɡreɪt.fəl/ | I am grateful for your help with the project. |
「grateful」と「thankful」はどちらも「感謝している」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。
項目 | grateful | thankful |
---|---|---|
意味の深さ | より深く、個人的で心からの感謝 | やや一般的で広い範囲の感謝 |
感情の強さ | 強い(感動や恩義に近い) | 比較的軽い(ほっとした気持ちにも使える) |
よく使われる場面 | 誰かの助けや親切に対して深く感謝する | 状況が良くなったときに安心して感謝する |
例文 | I’m grateful for your constant support.(いつも支えてくれて心から感謝しています) | I’m thankful the rain stopped.(雨が止んでよかった) |
語源(etymology)
「grateful」はラテン語の「gratus(感謝する、喜ばしい)」に由来し、心からの感謝や喜びを表す単語です。語根「grat-」は「感謝・好意・喜び」の意味を持ちます。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
thankful | She was thankful for the warm welcome. |
appreciative | He was appreciative of the support from his team. |
obliged | I feel obliged to thank you for your kindness. |
indebted | We are deeply indebted to our teachers. |
「grateful」と「thankful」はどちらも「感謝している」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。
項目 | grateful | thankful |
---|---|---|
意味の深さ | より深く、個人的で心からの感謝 | やや一般的で広い範囲の感謝 |
感情の強さ | 強い(感動や恩義に近い) | 比較的軽い(ほっとした気持ちにも使える) |
よく使われる場面 | 誰かの助けや親切に対して深く感謝する | 状況が良くなったときに安心して感謝する |
例文 | I’m grateful for your constant support.(いつも支えてくれて心から感謝しています) | I’m thankful the rain stopped.(雨が止んでよかった) |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
ungrateful | He was ungrateful even after all the help he got. |
thankless | It’s a thankless job, but someone has to do it. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
be grateful for | I am grateful for your advice. |
feel grateful | She felt grateful to have such good friends. |
deeply grateful | We are deeply grateful for your support. |
grateful heart | She always has a grateful heart. |
forever grateful | I’ll be forever grateful for your help. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
safe and sound | We were grateful to arrive home safe and sound. |
loud and clear | His message of thanks was heard loud and clear. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Grateful Employee
Emma had just started her first job at a small design company. She was nervous on her first day, but her team welcomed her warmly. She felt grateful for their support.
Her boss, Mr. Tanaka, gave her a chance to lead a small project. Although it was challenging, her coworkers were always there to help. Emma was especially thankful to Sarah, who stayed late to assist her. “I really appreciate your help,” Emma said. “I feel deeply indebted to you.”
One day, the team finished the project successfully. Mr. Tanaka said, “You all did a great job. Emma, your effort was appreciative and noticed.”
Emma replied, “I’m just grateful to be part of such a wonderful team.”
Later, she sent thank-you messages to everyone, saying, “I’ll be forever grateful for your kindness.”
Her friends outside work said, “That’s a lot of work. Must be a thankless job sometimes!” Emma smiled and said, “It might be hard, but I’m never ungrateful. I feel lucky every day.”
She had found not only a job but a family at work. And with a grateful heart, she promised to do her best every day.
和訳
タイトル:感謝する新入社員
エマは小さなデザイン会社で初めての仕事を始めたばかりでした。初日は緊張していましたが、チームはあたたかく迎えてくれました。彼女はそのサポートに感謝の気持ちでいっぱいでした。
上司の田中さんは、彼女に小さなプロジェクトを任せてくれました。難しい仕事でしたが、同僚たちはいつも助けてくれました。特に、遅くまで手伝ってくれたサラにはとても感謝していました。「本当に助かったよ。あなたには恩があるわ」とエマは言いました。
ある日、チームはプロジェクトを成功させました。田中さんは「みんな素晴らしい仕事だったね。エマ、あなたの努力には感謝してるよ」と言いました。
エマは「こんな素敵なチームの一員になれて感謝してます」と答えました。
その後、彼女は皆に感謝のメッセージを送りました。「皆さんの親切に一生感謝します」と書いて。
友人たちは「大変な仕事だね。感謝されない仕事なんじゃない?」と言いましたが、エマは笑って言いました。「大変だけど、感謝しない日なんてないわ。毎日がラッキーだと思ってるの。」
彼女は仕事だけでなく、職場に家族のような仲間を見つけたのです。感謝の気持ちを胸に、彼女は毎日頑張ることを誓いました。
コメント