スポンサーリンク

consistent

consistent NGSL
consistent
スポンサーリンク

It means “always acting or happening in the same way.”

以下は英単語 “consistent” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味英語例文
形容詞/kənˈsɪstənt/一貫した、変わらないHer work is always consistent and reliable.

語源(etymology)

「consistent」はラテン語の consistere(一緒に立つ)に由来します。
コアのイメージは「変わらずしっかりと立っている」=「ぶれない・一貫している」です。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
steadyHe has a steady hand when painting.
reliableShe is a reliable friend you can count on.
uniformThe results were uniform across all tests.
stableThe economy has been stable for several months.
dependableHe is a dependable employee who meets deadlines.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
inconsistentHis performance is inconsistent and unpredictable.
unreliableThat clock is unreliable—it loses time every day.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
consistent behaviorTeachers value consistent behavior from students.
consistent resultsThe experiment gave consistent results.
consistent performanceShe showed consistent performance throughout the season.
consistent withHis actions were consistent with his words.
maintain a consistent paceHe maintained a consistent pace during the marathon.

2項表現(binomials)

表現英語例文
fair and consistentThe manager is always fair and consistent.
clear and consistentThe instructions must be clear and consistent.

英語ストーリー(english story)

Title: A Consistent Employee

At a small company in Tokyo, there was an employee named Miki. She was known for her consistent performance. Every day, she arrived at work on time and finished her tasks without delay. Her manager, Mr. Sato, often praised her for being reliable and dependable.

Unlike some of her coworkers, whose work was inconsistent, Miki always produced uniform results. Her reports were not only correct but also written in a clear and consistent style. This made it easy for others to read and understand them.

One day, the company needed someone to manage a new project. Mr. Sato chose Miki without hesitation. “We need someone with steady focus and stable habits,” he said. “Miki, you’re the best person for the job.”

During the project, Miki showed consistent behavior and kept a consistent pace. Even when problems came up, she handled them with a calm and thoughtful mind. Her decisions were always consistent with the company’s goals.

Thanks to Miki’s hard work, the project succeeded. Her team learned the importance of being fair and consistent, and they respected her leadership.

From then on, whenever someone asked Mr. Sato for advice, he would say, “If you want to succeed, be like Miki: clear and consistent in everything you do.”

和訳

タイトル:一貫した社員

東京の小さな会社に、美紀という社員がいました。彼女は一貫した働きぶりで知られていました。毎日、時間通りに出社し、仕事を遅れることなく終わらせました。上司の佐藤さんは、彼女の信頼できる性格をよく褒めていました。

他の社員の中には不安定な仕事ぶりの人もいましたが、美紀の成果はいつも均一でした。彼女の報告書は正確なだけでなく、わかりやすく一貫したスタイルで書かれていたため、誰でも簡単に理解できました。

ある日、会社は新しいプロジェクトの責任者を探していました。佐藤さんは迷わず美紀を選びました。「安定した集中力と安定した習慣を持つ人が必要なんだ」と彼は言いました。「美紀、君が最適だ。」

プロジェクト中も、美紀は一貫した行動を取り、一定のペースを保ちました。問題が起きても冷静に考えて対応し、彼女の判断は常に会社の目標と一致していました。

美紀の努力のおかげでプロジェクトは成功しました。チームは「公平で一貫した」行動の大切さを学び、彼女のリーダーシップを尊敬しました。

その後、誰かが佐藤さんにアドバイスを求めると、彼はこう言いました。「成功したいなら美紀のようになりなさい。すべてにおいて明確で一貫していることが大事です。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました