“‘Sharp’ means something that can cut easily, happens exactly on time, or shows someone is very smart.”
以下は英単語 “sharp” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英文例 |
---|---|---|---|
形容詞 | 鋭い、鋭敏な | /ʃɑːrp/ | This knife is very sharp. |
副詞 | 急に、きっかりと | /ʃɑːrp/ | The meeting starts at 10 a.m. sharp. |
名詞 | 鋭いもの、シャープ記号(音楽記号) | /ʃɑːrp/ | He played the wrong sharp in the song. |
動詞 | 鋭くする、とがらせる | /ʃɑːrp/ | He sharpened the pencil to make it sharp. |
語源(etymology)
語源は古英語「scearp」から来ており、「とがっている、鋭い」という意味を持ちます。物理的な鋭さだけでなく、頭の良さや行動のすばやさも表します。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
pointed | The pencil has a pointed tip. |
keen | She has a keen sense of smell. |
acute | He felt an acute pain in his leg. |
intense | She has an intense gaze. |
clever | He is a clever student who always finishes first. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
dull | This knife is too dull to cut the meat. |
blunt | The scissors are blunt and hard to use. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
sharp pain | He felt a sharp pain in his back. |
sharp turn | Be careful, there’s a sharp turn ahead. |
sharp increase | There was a sharp increase in prices. |
sharp mind | She has a sharp mind for business. |
sharp contrast | There’s a sharp contrast between the two colors. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
short and sharp | The meeting was short and sharp. |
safe and sound | He arrived safe and sound after the storm. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Sharp Decision at the Office
Emma worked at a small marketing company in Tokyo. She was known for having a sharp mind and solving problems quickly. One morning, her boss called a meeting for 9:00 a.m. sharp. Everyone arrived on time.
During the meeting, Emma pointed out a sharp contrast between their current campaign and their competitors’. She used a chart to show a sharp increase in the competitor’s social media engagement. Her boss, Mr. Tanaka, was impressed.
“Emma, you always have a keen eye for detail,” he said. “That’s why I trust your advice.”
After the meeting, Emma took a sharp turn and went directly to the design team. “We need to make our ad more pointed and clever,” she said.
The team worked hard. By the afternoon, they had a new ad ready. It was short and sharp, just as Emma had suggested. When Mr. Tanaka saw it, he smiled. “This will work perfectly.”
Emma went home safe and sound, feeling proud. Her sharp decision had made a difference.
和訳
題名:オフィスでの鋭い決断
エマは東京の小さなマーケティング会社で働いていました。彼女は頭の回転が速く、問題を素早く解決することで知られていました。ある朝、上司は午前9時きっかりに会議を開くように言いました。全員が時間通りに集まりました。
会議中、エマは現在のキャンペーンと競合他社との間にあるはっきりとした違いを指摘しました。彼女は、競合のSNSの反応が急激に増加していることをグラフで示しました。上司の田中さんは感心しました。
「エマ、君はいつも鋭い観察力を持っているね。だから君の意見を信頼しているんだ。」
会議のあと、エマはすぐにデザインチームのところへ急いで行きました。「広告をもっと鋭くて賢い内容にする必要があるわ」と言いました。
チームは一生懸命に働きました。午後には新しい広告が完成し、それはエマの提案通り、短くて鋭いものでした。田中さんはそれを見てにっこり笑いました。「これは完璧にうまくいくだろう。」
エマはその日、無事に家に帰り、誇らしい気持ちになりました。彼女の鋭い決断が違いを生んだのです。
コメント