スポンサーリンク

alive

alive NGSL
alive
スポンサーリンク

“‘Alive’ is an adjective that means ‘living’ or ‘full of energy’.”

以下は英単語 “alive” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
形容詞生きている/əˈlaɪv/The fish is still alive in the bucket.
形容詞活気のある、にぎやかな/əˈlaɪv/The city is alive with music during the festival.

語源(etymology)

「alive」は中英語の「on live(生きて)」からきており、「生の状態で存在する」というイメージがあります。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
livingHe found a living creature under the rock.
breathingIs the baby breathing normally?
animateAn animate object can move on its own.
energeticShe is always energetic in the morning.
vibrantThe market is vibrant with colors and sounds.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
deadThe plant looks dead after the long drought.
lifelessHis eyes were cold and lifeless.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
stay aliveThey struggled to stay alive in the jungle.
keep aliveDoctors worked hard to keep him alive.
come aliveThe street comes alive at night.
feel aliveI feel alive when I’m in nature.
alive withThe park was alive with laughter.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
alive and wellHe was found alive and well after the accident.
safe and aliveWe were just happy to be safe and alive.

英語ストーリー(english story)

Title: “The Rescue in the Forest”

Last summer, Emma joined a group of volunteers for a weekend trip in the forest. Their mission was to study wild animals and learn about nature. One morning, while walking near a river, Emma heard a strange sound. It was a soft cry. She followed the sound and found a small dog stuck between some rocks. The dog was wet and shaking, but it was alive.

Emma shouted for help, and her team came running. “We must keep it alive!” someone said. They carefully moved the rocks and pulled the dog out. A vet in the team checked the dog. “It’s weak, but breathing,” she said. “It will be fine.”

After drying the dog and giving it food, it slowly came alive again. Its eyes opened wider, and its tail started to wag. Emma smiled and felt alive herself. “I want to name him Lucky,” she said. Everyone agreed.

That night, around the campfire, the team shared stories. The forest was alive with the sounds of insects and birds. They felt safe and alive under the stars. Emma knew she had done something good. She had helped a living creature, and that made her heart vibrant with joy.

和訳

タイトル:「森での救出」

去年の夏、エマはボランティアグループと一緒に週末の森の旅行に参加しました。目的は野生動物の観察と自然について学ぶことでした。ある朝、川の近くを歩いていると、エマは不思議な音を聞きました。かすかな鳴き声でした。音をたどると、小さな犬が岩の間にはさまっていました。犬は濡れていて震えていましたが、生きていました。

エマは助けを呼び、チームが駆けつけました。「この子を生かさなきゃ!」と誰かが言いました。みんなで慎重に岩をどかして犬を助け出しました。チームにいた獣医が犬を診ました。「弱っていますが、呼吸しています。大丈夫ですよ」と言いました。

犬を乾かして餌をあげると、少しずつ元気になりました。目がぱっちり開き、しっぽを振りはじめました。エマは微笑み、自分も生きていると感じました。「ラッキーって名付けたい」と言うと、みんな賛成しました。

その夜、たき火のそばでチームは話をしました。森は虫や鳥の音でにぎやかでした。星空の下で安全で生きていると感じました。エマは良いことをしたと実感しました。生きている命を助けたことで、心が喜びで満ちていました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました