It means something is not loose, like clothes or a strong grip.
以下は英単語 “tight” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | きつい、締まっている | /taɪt/ | My shoes are too tight. |
副詞 | しっかりと、きっちりと | /taɪt/ | Hold the rope tight. |
語源(etymology)
「tight」は中英語「tight」(しっかりした)から来ており、古ノルド語の「þéttr」(緊密な)に由来します。「きつく、しっかり結ばれている」というイメージが核です。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
snug | The jacket is snug but comfortable. |
firm | She gave him a firm handshake. |
secure | Make sure the lid is secure. |
stiff | The shirt feels stiff after washing. |
compressed | The data is compressed to save space. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
loose | These pants are too loose. |
slack | The rope was slack and needed tightening. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
tight schedule | We have a tight schedule today. |
tight grip | He kept a tight grip on his bag. |
tight jeans | She wore tight jeans to the party. |
tight deadline | They are working under a tight deadline. |
tight control | The boss keeps tight control over expenses. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
tight and tidy | He keeps his desk tight and tidy. |
safe and tight | Make sure the windows are safe and tight. |
英語ストーリー(english story)
Title: “The Tight Schedule”
It was Monday morning, and Emma had a tight schedule. She worked as a manager at a local bookstore. The shop had just reopened after renovations, and many tasks needed to be done quickly. Her boss reminded her of the tight deadline for the new promotion campaign.
Emma wore a pair of tight jeans, which made her a bit uncomfortable, but she had no time to change. She held a tight grip on her clipboard as she moved from section to section, giving orders to her team.
“Let’s keep everything tight and tidy,” she said. The team nodded, understanding the urgency.
Emma was known for her firm management style and her ability to keep tight control of the shop’s budget. But today, things didn’t go smoothly. The delivery arrived late, and some of the books were damaged. She needed to act fast.
“I need this display ready in 30 minutes,” she told Sam. “We’re on a tight schedule.”
Sam replied, “No problem. I’ll make sure everything is safe and tight.”
Despite the setbacks, they completed everything just before the customers started coming in. Emma sighed in relief.
At the end of the day, her coworker said, “Emma, you really kept things together under pressure.”
She smiled. “It was a tough day, but we didn’t let things get loose.”
和訳
タイトル:「きついスケジュール」
月曜日の朝、エマにはきついスケジュールがあった。彼女は地元の書店のマネージャーとして働いていた。その店は改装後に再オープンしたばかりで、急いで片付けなければならない仕事がたくさんあった。上司からは、新しい販促キャンペーンの厳しい締め切りを忘れないように言われていた。
エマはぴったりしたジーンズをはいていて少し窮屈だったが、着替える時間もなかった。彼女はしっかりとクリップボードを握りしめながら、部門ごとに移動してチームに指示を出した。
「すべてをきちんと整えておきましょう」と彼女は言った。チームはその緊迫感を理解し、うなずいた。
エマはしっかりした管理スタイルと、店の予算を厳しく管理することで知られていた。しかし、今日はスムーズにはいかなかった。配送が遅れ、一部の本は破損していた。彼女は素早く動かなければならなかった。
「このディスプレイを30分以内に仕上げて」と彼女はサムに言った。「きついスケジュールなの。」
サムは答えた。「大丈夫。しっかり安全にやります。」
トラブルはあったものの、客が来る直前にすべてが終わった。エマは安堵のため息をついた。
仕事終わりに同僚が言った。「エマ、よくプレッシャーの中でまとめたね。」
彼女は微笑んで言った。「今日は大変だったけど、ゆるませなかったわ。」
コメント