スポンサーリンク

serious

serious NGSL
serious
スポンサーリンク

“Serious” means not joking and thinking about something sincerely.

以下は英単語 “serious” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英文例
形容詞真剣な、重大な、本気の/ˈsɪəriəs/She gave me a serious answer to my question.

語源(etymology)

「serious」はラテン語「seriōsus(まじめな、真剣な)」に由来し、「重い考えを持つ」というイメージを持っています。

類義語(synonyms)

類義語英文例
earnestHe gave an earnest speech about the environment.
solemnHer face was solemn during the meeting.
graveThe doctor had a grave expression when giving the diagnosis.
sincereI gave her a sincere apology.
thoughtfulHe was very thoughtful in his answer.

反義語(antonyms)

反義語英文例
playfulThe puppy was very playful and full of energy.
sillyDon’t be silly, that’s not how it works.

コロケーション(collocations)

コロケーション英文例
serious problemWe need to talk about a serious problem.
serious injuryHe had a serious injury after the accident.
serious relationshipThey are in a serious relationship now.
serious businessThis is serious business, not a joke.
serious mistakeI made a serious mistake in the report.

2項表現(binomials)

表現英文例
safe and soundShe arrived home safe and sound.
black and whiteIt’s not a black and white issue.
serious and quietHe was serious and quiet during the event.

英語ストーリー(english story)

Title: A Serious Situation at Work

Ken had always been a cheerful and playful employee at his office. But one Monday morning, he looked serious and quiet. His coworkers noticed the change immediately.

“Is everything okay?” asked Yumi, his colleague.

Ken gave an earnest smile but said nothing. Later, during a team meeting, their boss announced, “We have a serious problem. Our biggest client might cancel their contract.”

Everyone’s face became solemn. Ken, usually joking around, stood up. “I think I made a serious mistake in the last report I sent them,” he said. The room went silent.

The boss looked grave. “That’s serious business, Ken. But I appreciate your honesty.”

Ken continued, “I want to sincerely apologize and fix it. I’ve already started rechecking the data.”

Yumi said, “That’s very thoughtful of you. I’ll help.”

The boss nodded. “This is not a black and white situation. We’ll handle it together.”

By the end of the week, the problem was solved, and their client stayed. Ken had learned a lot from this experience. He realized that being serious at the right time was just as important as being cheerful.

和訳

職場での重大な出来事

ケンはいつも職場で陽気でふざけた雰囲気の社員だった。しかしある月曜日の朝、彼は真剣で静かだった。彼の同僚たちはすぐにその変化に気づいた。

「大丈夫?」と同僚のユミが尋ねた。

ケンは真剣な笑みを浮かべたが、何も言わなかった。その後のチームミーティングで、上司が発表した。「大きな問題がある。最大のクライアントが契約をキャンセルするかもしれない。」

みんなの顔が深刻になった。普段は冗談ばかりのケンが立ち上がった。「最後に送った報告書に重大なミスをしたかもしれません」と彼は言った。部屋は静まり返った。

上司は深刻な表情で言った。「それは重大な問題だ。でも、正直に話してくれてありがとう。」

ケンは続けた。「心から謝りたいし、修正したいです。すでにデータの再確認を始めています。」

ユミが言った。「それは思いやりがある行動ね。私も手伝うわ。」

上司はうなずいた。「これは単純な問題ではない。一緒に乗り越えよう。」

週の終わりには問題は解決し、クライアントも継続してくれた。ケンはこの経験から多くを学んだ。本気になるべき時には真剣であることの大切さを実感したのだった。

コメント

タイトルとURLをコピーしました