“Rough” means harsh or aggressive, and it’s used when someone or something is not gentle.
以下は英単語 “rough” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | でこぼこした、不快な、荒い | /rʌf/ | The road was rough and full of stones. |
名詞 | 荒れた部分、未完成のもの | /rʌf/ | He showed me a rough of his painting. |
副詞 | 乱暴に、ざっと | /rʌf/ | He handled the package rough. |
動詞 | (rough itで)不便な生活をする | /rʌf/ | We had to rough it during the camping trip. |
語源(etymology)
出どころ:古英語 ruh(ざらざらした)
イメージ:「滑らかでない」「未完成」「扱いにくい」というニュアンスが核にあります。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
uneven | The surface was uneven and hard to walk on. |
coarse | This fabric is too coarse for a baby’s skin. |
harsh | The teacher’s voice was harsh and loud. |
rugged | They hiked across rugged mountains. |
bumpy | The ride was bumpy due to the potholes. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
smooth | The glass surface was completely smooth. |
gentle | He gave the puppy a gentle pat. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
rough surface | The table had a rough surface. |
rough weather | The ship sailed through rough weather. |
rough idea | I have a rough idea of the cost. |
rough draft | She submitted a rough draft of her essay. |
rough time | He had a rough time during the exams. |
2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
rough and ready | The shelter was rough and ready but warm. |
rough and tumble | Life in the city can be rough and tumble. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Rough Day at Work
Tom works at a delivery company. One morning, the weather was rough with strong winds and heavy rain. He had to drive on a rough road to deliver a package to a small village. His van shook as it passed over the bumpy and uneven surface.
When he arrived, he met an old man who asked, “Did you have a rough time getting here?”
Tom smiled and said, “Yes, it was quite a ride, but I’m used to rough and tumble days.”
After delivering the package, he looked at his rough schedule for the day. He had only a rough idea of the next location because his GPS was not working. He took out a rough map and tried to figure it out. It was a harsh situation, but he decided to keep going.
Later, at lunch, he met his coworker Jim. “Let’s just rough it and eat these sandwiches,” Jim said, laughing.
The table they sat at had a rough surface, and the chairs were old and rugged. But they didn’t mind. They talked about how rough and ready their job could be, and how they had learned to handle it.
By the end of the day, Tom was tired but proud. Even with all the rough moments, he had managed well.
和訳
タイトル:仕事での大変な一日
トムは配達会社で働いています。ある朝、天気は荒れていて、強風と大雨でした。彼は小さな村に荷物を届けるため、でこぼこした道を運転しなければなりませんでした。道の表面がでこぼこしていたので、バンが揺れました。
到着すると、年配の男性が「ここまで来るの大変だったでしょう?」と尋ねました。
トムは笑って「ええ、なかなか大変でした。でも、こういう大変な日は慣れてます」と答えました。
荷物を届けた後、彼はその日の大まかなスケジュールを見ました。GPSが使えず、次の配達先の位置はうろ覚えでした。彼は簡単な地図を取り出して、確認しようとしました。状況は厳しかったですが、彼は前に進むことにしました。
昼休み、彼は同僚のジムと会いました。「このサンドイッチで我慢しようぜ」とジムが笑いながら言いました。
彼らが座ったテーブルの表面はざらざらしていて、椅子も古くてごつごつしていました。でも、気にしませんでした。二人は、仕事がいかに「ざっくりとした」スタイルで進むか、そしてそれに慣れてきたことを話しました。
一日の終わりに、トムは疲れていましたが、満足していました。大変なことがたくさんあっても、うまく乗り切ったのです。
コメント