Reasonable” means “just right and not too much or too little.
以下は英単語 “reasonable” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 適切な、妥当な | /ˈriː.zən.ə.bəl/ | It’s reasonable to expect some delay during rush hour. |
語源(etymology)
「reasonable」はラテン語「rationabilis(理にかなった)」が語源で、「理屈に合う」「ほどよく納得できる」というイメージがあります。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
sensible | It’s sensible to save money for emergencies. |
fair | The teacher gave a fair grade to everyone. |
acceptable | Your excuse is acceptable this time. |
moderate | He takes a moderate amount of risk in business. |
rational | Her decision was completely rational. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
unreasonable | It’s unreasonable to expect him to work all night. |
irrational | His fear of water is completely irrational. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
reasonable price | This store offers quality goods at a reasonable price. |
reasonable explanation | Can you give me a reasonable explanation for your absence? |
reasonable doubt | There was reasonable doubt about his guilt. |
reasonable request | That seems like a reasonable request. |
reasonable amount | We only need a reasonable amount of time. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
fair and reasonable | The contract is both fair and reasonable. |
clear and reasonable | Her expectations were clear and reasonable. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Reasonable Request at Work
Tom works at a customer service center. One day, a customer called and asked for a refund. The item was slightly damaged, and the customer wanted a full refund. Tom thought the request was reasonable, so he spoke with his manager.
“Do you think this is a fair and reasonable request?” Tom asked.
His manager replied, “Yes, the damage is visible. It’s sensible to give the customer a refund.”
Tom thanked her and processed the refund. He later told his coworker, “I think we should always try to give acceptable solutions to our customers.”
His coworker nodded. “Yes, but we need to avoid unreasonable demands, like full refunds for products used for months.”
They both agreed that making rational decisions helps their team work better. Tom felt proud that he could make a good choice with a moderate reaction.
The next day, Tom explained the case to a new employee. “Sometimes you have to make quick decisions,” he said. “As long as your decision is clear and reasonable, the manager will support you.”
和訳
題:職場での妥当なお願い
トムはカスタマーサービスセンターで働いています。ある日、少し傷のある商品について、あるお客さんが全額返金を求めてきました。トムはその要望は**妥当(reasonable)**だと考え、上司に相談しました。
「これは**公正で妥当(fair and reasonable)**な要求だと思いますか?」とトムは聞きました。
上司は答えました。「はい、確かに損傷があります。返金するのが**理にかなっている(sensible)**と思います。」
トムは感謝して返金処理をしました。そして同僚に言いました。「私たちはいつも**受け入れ可能な(acceptable)**対応を心がけるべきだと思います。」
同僚もうなずきました。「そうだね。でも**無理な(unreasonable)**要求には注意しないとね。何カ月も使った商品の全額返金とか。」
2人は**理性的な(rational)判断がチームの役に立つと同意しました。トムは適度な(moderate)**対応で正しい決断ができたことを誇りに思いました。
翌日、トムは新人にこのケースを説明しました。「時には素早く判断しなきゃならないこともあるよ」と彼は言いました。「でも、**明確で妥当(clear and reasonable)**な判断なら、上司もサポートしてくれるよ。」
コメント