スポンサーリンク

mad

mad NGSL
mad
スポンサーリンク

“Mad” is an adjective that means “angry,” “a little crazy,” or “really into something.”

以下は英単語 “mad” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)英語例文
形容詞怒っている/mæd/She was mad at her brother for breaking her phone.
形容詞頭がおかしい、狂っている/mæd/He must be mad to jump into the river like that.
形容詞熱中している、大好きな/mæd/He’s mad about soccer and watches every match.

語源(etymology)

「mad」は古英語の「gemǣdde」(狂った)から来ており、「理性を失った状態」や「正気を失うこと」を意味していました。そこから「怒り」や「熱中」といった感情の高ぶりを表すようになりました。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
angryHe was angry because someone scratched his car.
upsetShe was upset after hearing the bad news.
furiousMy dad was furious when I broke the window.
insaneThe movie is about a man who goes insane.
obsessedShe’s obsessed with K-pop idols.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
calmShe remained calm during the emergency.
saneEven though everyone panicked, he stayed sane and acted quickly.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
go madHe went mad after losing all his money.
mad at someoneI’m mad at you for forgetting my birthday.
mad about somethingShe’s mad about cooking and tries new recipes every day.
drive someone madThe noise is driving me mad.

2項表現(binomials)

表現英語例文
mad and angryShe was both mad and angry at the unfair decision.
mad and crazyThat idea sounds mad and crazy, but it might work.

英語ストーリー(english story)

Title: A Mad Monday at the Office

It was Monday morning, and everyone at the office looked tired. Jane walked in, looking furious.
“I’m mad at the printer again!” she shouted. The printer had jammed three times already, and her report was still unfinished.

Tom, sitting nearby, laughed. “You look like you’re going mad. Why not take a break?”

Jane sighed. “I can’t. I’m mad about finishing this project. I want it to be perfect.”

Just then, their boss, Mr. Clark, came in. He looked calm, but his eyes noticed everything.
“Good morning,” he said. “I hope you’re all sane enough to survive this week.”

Everyone laughed. Mr. Clark had a funny way of using words like “sane” and “mad.”

Later that day, the phone rang. Jane answered it and heard someone shouting on the other end.
It was a client, angry about a mistake in the report. Jane stayed calm and took notes.

After the call, she looked upset. “This job is driving me mad,” she whispered.

Tom brought her a cup of coffee. “Hey, don’t be mad. You handled it well.”

Jane smiled. She knew that even on mad Mondays, she could rely on her team.

和訳

タイトル:オフィスの怒りの月曜日

月曜日の朝、オフィスでは誰もが疲れて見えた。ジェーンが怒った顔でやって来た。
「またプリンターにイライラしてるの!」と彼女は叫んだ。プリンターはすでに3回紙詰まりを起こし、彼女の報告書はまだ完成していなかった。

近くに座っていたトムが笑った。「正気を失いそうに見えるよ。少し休んだら?」

ジェーンはため息をついた。「だめよ。このプロジェクトには夢中なの。完璧にしたいの。」

そのとき、上司のクラーク氏が入ってきた。落ち着いた様子だったが、目はすべてを見逃さなかった。
「おはよう。今週を乗り切るだけの正気は残ってるかな?」と彼は言った。

みんな笑った。クラーク氏は「正気」や「狂気」といった言葉を面白く使うのだった。

その日の午後、電話が鳴った。ジェーンが出ると、相手は報告書のミスについて怒っていた。
ジェーンは落ち着いてメモを取りながら話を聞いた。

電話の後、彼女は落ち込んだ様子だった。「この仕事、私を狂わせそう…」とつぶやいた。

トムがコーヒーを持ってきた。「怒らないで。うまく対処してたよ。」

ジェーンは微笑んだ。どんなに怒りの月曜日でも、仲間がいることが救いだった。

コメント

タイトルとURLをコピーしました