Heavy means something that is very heavy or too much.
以下は英単語 “heavy” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 重い、たくさんの、激しい | /ˈhevi/ | This bag is very heavy.(このカバンはとても重いです) |
名詞(まれ) | 重いもの、重量級選手 | /ˈhevi/ | The heavy lifted the box with ease.(重量級の選手が箱を軽々と持ち上げた) |
語源(etymology)
「heavy」は古英語「hefig」から来ており、「重さ」や「負担」を意味します。核となるイメージは「ずっしりとした重さ」です。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
weighty | The topic of death is a weighty subject.(死については重い話題です) |
burdensome | Carrying water every day is a burdensome task.(毎日水を運ぶのは面倒な作業です) |
massive | The elephant is a massive animal.(ゾウは巨大な動物です) |
substantial | She received a substantial amount of money.(彼女はかなり多額のお金を受け取った) |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
light | This bag is much lighter than the other one.(このカバンはもう一つよりずっと軽いです) |
slight | The difference in taste was very slight.(味の違いはとてもわずかでした) |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
heavy rain | We had heavy rain all night.(一晩中大雨でした) |
heavy traffic | The heavy traffic delayed us.(交通渋滞で遅れました) |
heavy workload | She has a heavy workload this week.(彼女は今週仕事が多い) |
heavy smoker | He is a heavy smoker and smokes every hour.(彼はヘビースモーカーで毎時間タバコを吸う) |
heavy responsibility | Being a teacher is a heavy responsibility.(先生であることは大きな責任です) |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
heavy and slow | The truck was heavy and slow on the road.(そのトラックは重くて遅かった) |
hot and heavy | The discussion became hot and heavy quickly.(議論はすぐに白熱した) |
英語ストーリー(english story)
Title: The Heavy Decision
It was Monday morning, and Anna walked into her office carrying a heavy bag. It was not just physically heavy, but her heart felt heavy too. She had to make an important decision today — whether to accept a job offer from another company. The pay was substantial, but the responsibility was heavy.
Her current job had a heavy workload, but she liked her team. However, the new position promised growth and better benefits. While thinking about it, she looked outside. Heavy rain was falling, matching her mood.
“Don’t make this a burdensome task,” said her coworker Jack. “Think clearly.”
Anna smiled. Jack always gave weighty advice. During lunch, she walked outside to clear her mind despite the heavy traffic.
She thought, “It’s not about the weight of the job, but how I carry it.” That afternoon, she called the new company. She had made her choice.
和訳
タイトル:重い決断
月曜日の朝、アンナはオフィスに入ってきた。重いバッグを持っていた。それは物理的に重いだけでなく、彼女の心も重く感じていた。今日、彼女はある重大な決断をしなければならなかった――別の会社からの仕事のオファーを受けるかどうか。
その給料は**かなり良い(substantial)**が、責任が重かった(heavy responsibility)。
今の仕事も仕事量が多く(heavy workload)、大変ではあったが、チームのことは好きだった。一方、新しいポジションは成長と良い福利厚生を約束してくれた。そんなことを考えながら彼女は外を見た。**大雨(heavy rain)**が降っていて、まるで彼女の気持ちを表しているようだった。
「それを**重荷(burdensome)**にしないように」と同僚のジャックが言った。「冷静に考えよう。」
アンナは笑った。ジャックのアドバイスはいつも重みがあった(weighty)。昼休み、彼女は気分転換に外に出た。**交通渋滞(heavy traffic)**の中、彼女は考えた。
「仕事の重さじゃなくて、自分がどうそれを背負うかだ。」
その午後、アンナは新しい会社に電話をかけた。彼女は決断を下したのだった。
コメント