スポンサーリンク

front

front NGSL
front
スポンサーリンク

The word “front” means the part or side that is ahead or faces forward.

以下は英単語 “front” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
名詞前面、最前部/frʌnt/He stood at the front of the line.
形容詞前の、正面の/frʌnt/The front door was open.
動詞面する、前に立つ/frʌnt/The building fronts the main street.

語源(etymology)

「front」はラテン語の「frons(額、前面)」に由来します。核心イメージは「顔を向ける側=正面」です。

類義語(synonyms)

類義語例文
facadeThe building has a beautiful glass facade.
entranceWe waited at the main entrance.
faceThe house faces the sea.
forefrontShe is at the forefront of the campaign.

反義語(antonyms)

反義語例文
backHe was sitting at the back of the class.
rearThe rear door is locked.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
front doorI left my keys at the front door.
front rowShe sat in the front row of the theater.
front pageThe news was on the front page.
front lineHe works on the front line of healthcare.

2項表現(binomials)

表現例文
front and backCheck both the front and back of the form.
head and frontHe took the head and front of the blame.

英語ストーリー(english story)

Title: Facing the Front Line

On a cold Monday morning, Emma stood at the front of the office building. She had just been promoted to manager, and today was her first day leading the team. As she opened the front door, her heart beat fast. The company had been facing many problems recently, and Emma knew she had to face them head-on.

Her team was already waiting in the meeting room. Emma took a deep breath and entered. She stood at the front of the room, smiling at everyone. “Good morning, team,” she began. “We’re going to work together to bring this company back to the forefront of the market.”

During the meeting, she showed them the latest sales numbers. They were low, and one employee asked, “Are we in trouble?” Emma replied calmly, “We’re not at the back yet, but we need to move to the front line of innovation.”

After the meeting, Emma walked to her office, which fronted the main street. She looked out the window at the busy road. “It’s time to lead from the front,” she whispered.

Later that day, the team began developing new ideas. They worked hard, and by the end of the week, they had a new strategy. It would be featured on the front page of the company newsletter. Emma felt proud. She had taken the face of a challenge and turned it into a new beginning.

和訳

タイトル:最前線に立つ

寒い月曜日の朝、エマはオフィスビルの正面に立っていた。彼女は昇進したばかりで、今日はチームを初めて率いる日だった。正面のドアを開けると、心臓が高鳴った。最近会社は多くの問題を抱えており、エマはそれに正面から向き合う必要があるとわかっていた。

会議室にはすでにチームが集まっていた。エマは深呼吸をして中に入った。部屋の前方に立ち、みんなに微笑んだ。「おはようございます、みなさん」と彼女は始めた。「私たちは力を合わせて、この会社を市場の最前線に戻します。」

会議中、エマは最新の売上データを見せた。数値は低く、ある社員が尋ねた。「このままだとまずいですか?」エマは冷静に答えた。「まだ後ろにはいませんが、最前線で革新を起こさなければなりません。」

会議の後、エマはメインストリートに面した自分のオフィスへ向かった。窓の外にある賑やかな道路を見ながら、「最前線からリードする時が来たわ」とつぶやいた。

その日の午後、チームは新しいアイデアを出し合い始めた。彼らは一生懸命働き、週の終わりには新しい戦略を完成させた。それは社内ニュースレターの一面に掲載される予定だった。エマは誇りに思った。彼女は困難というに向き合い、それを新たなスタートへと変えたのだ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました