スポンサーリンク

blue

blue 英単語
blue
スポンサーリンク

“‘Blue’ means ‘the color blue’ or ‘feeling sad,’ and it’s used to describe the sky or emotions.”

以下は英単語 “blue” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号(IPA)例文
形容詞青い、悲しい/bluː/The sky is blue today.(今日は空が青いです。)
名詞青色、青いもの/bluː/Blue is my favorite color.(青は私の好きな色です。)
名詞(口語)憂うつ、悲しみ/bluː/He has the blues after the breakup.(彼は別れた後、落ち込んでいます。)

語源(etymology)

「blue」は古フランス語の「bleu(青)」から来ており、さらに中世ラテン語「blavus(青っぽい)」に由来します。視覚的な「青」という色のイメージと、感情的な「沈んだ気持ち」の両方に関連しています。

類義語(synonyms)

類義語例文
sadShe looked sad after hearing the news.
gloomyThe room felt gloomy without sunlight.
depressedHe felt depressed during the winter months.
melancholicThe music had a melancholic tone.
sorrowfulShe gave a sorrowful smile.

反義語(antonyms)

反義語例文
happyHe looked happy at the party.
cheerfulHer cheerful voice brightened the room.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
blue skyWe lay on the grass and watched the blue sky.
feel blueI sometimes feel blue on rainy days.
blue jeansHe always wears blue jeans and a white shirt.
deep blueThe ocean was a deep blue color.
blue eyesShe has beautiful blue eyes.

2項表現(binomials)

2項表現例文
black and blueHe was black and blue after the accident.
blue and whiteThe flag was blue and white.

英語ストーリー(english story)

Title: A Day in the Blue Office

Emma walked into the office and looked up at the bright blue sky outside. It was Monday, and she usually felt blue on Mondays. But today was different. She wore her favorite blue jeans and a white blouse, and something about the clear sky made her feel cheerful.

Her coworker Jack noticed. “You’re not your usual gloomy Monday self,” he joked.

Emma laughed. “Maybe the deep blue sky changed my mood!”

During lunch, they sat by the window. “Do you know why we say ‘feel blue’ when we’re sad?” Jack asked.

Emma thought. “No idea. But it makes sense. Blue is calm, but sometimes lonely.”

Jack nodded. “Exactly. But I like your mood today. It’s more cheerful than last week.”

They returned to their desks. Emma had to write a report, but she kept thinking about how colors affect feelings. She remembered a quote: “Colors are the smiles of nature.” Maybe that’s why people with blue eyes often look calm, she thought.

Later that day, her boss entered with a serious face. “Emma, we need to talk.”

Emma’s heart sank. She imagined the worst.

“I just wanted to say your report last week was excellent,” he said with a smile.

Emma laughed. “I thought I was about to be black and blue with worry!”

Everyone in the office smiled. It turned out to be a good Monday after all.

和訳

タイトル:青いオフィスの一日

エマはオフィスに入り、外の明るい青空を見上げた。今日は月曜日。彼女はいつも月曜日には気分が沈む。でも今日は違った。お気に入りのブルージーンズに白いブラウスを着ていて、澄んだ空が気分を明るくしてくれた。

同僚のジャックが気づいた。「いつもの月曜の憂うつなエマじゃないね」と冗談を言った。

エマは笑った。「青空のせいかも!」

ランチのとき、2人は窓際に座った。「“feel blue”って、どうして“悲しい”って意味なんだろう?」とジャックが聞いた。

エマは考えた。「知らないけど、なんとなくわかる。青は静かだけど、時々さびしく感じるからかな。」

ジャックはうなずいた。「まさにそう。でも今日の君は明るくていいよ。」

デスクに戻ったエマはレポートを書かなければならなかったが、色が気分に与える影響について考え続けていた。「色は自然の微笑み」という言葉を思い出した。そして「青い目をした人は、よく穏やかに見えるのはそのせいかな」とも思った。

その日の午後、上司が真剣な顔で入ってきた。「エマ、話があるんだ。」

エマの心は沈んだ。最悪のことを想像した。

「先週のレポート、素晴らしかったよ」と上司は笑顔で言った。

エマは笑った。「怒られるかと思って、ドキドキでした!」

オフィスのみんなも笑った。結局、今日はいい月曜日になったのだった。

コメント

タイトルとURLをコピーしました