“Cut means to break or reduce something, like cutting paper or costs.”
以下は英単語 “cut” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 発音記号 | 意味 | 英文例 |
---|---|---|---|
動詞 | /kʌt/ | 切る、削減する | She cut the paper with scissors. |
名詞 | /kʌt/ | 切り傷、削減 | He had a small cut on his finger. |
語源(etymology)
「cut」は中英語の cutten に由来し、もともとは「鋭いもので切る」という意味。切断・短縮というイメージが核になっています。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
slice | She sliced the bread evenly. |
chop | He chopped the vegetables quickly. |
trim | She trimmed her hair last week. |
slash | The prices were slashed by 50%. |
reduce | We need to reduce our expenses. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
increase | The company increased its budget. |
connect | The two parts were connected with a wire. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
cut costs | The company is trying to cut costs. |
cut hair | I cut my hair yesterday. |
cut class | He cut class to go to the movies. |
cut in line | She got angry when someone cut in line. |
cut short | The meeting was cut short due to rain. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
cut and dry | The decision was cut and dry. |
black and white | The rules are written in black and white. |
英語ストーリー(english story)
Title: “Cutting Costs at the Office”
Anna worked in a small marketing company. One day, her boss called a meeting. “We need to cut costs,” he said. The company’s expenses were too high.
Anna suggested reducing printing. “Let’s use digital files,” she said. This idea helped a lot. Another worker, Mark, said, “We can also cut our energy use.” He suggested turning off lights and computers at night.
Later, Anna needed a haircut. She told her friend, “I cut my hair myself to save money.” Her friend laughed, “That’s really cutting costs!”
That week, a co-worker cut his finger while opening a box. “It’s just a small cut,” he said. They cleaned it and used a bandage.
On Friday, someone cut in line at the office café. “Please wait your turn,” Anna said. Everyone smiled, and the person apologized.
By the end of the month, the company saved a lot. The boss said, “Thanks to everyone, we did a great job. It was all very cut and dry.”
和訳
タイトル:「オフィスでのコスト削減」
アンナは小さなマーケティング会社で働いていました。ある日、上司が会議を開きました。「経費を削減する必要があります」と言いました。会社の支出が多すぎたのです。
アンナは印刷を減らすことを提案しました。「デジタルファイルを使いましょう」と言いました。このアイデアはとても役立ちました。別の社員のマークは「エネルギー使用も減らせます」と言いました。夜に電気やコンピューターを消すことを提案しました。
後日、アンナは髪を切る必要がありました。「お金を節約するために自分で髪を切ったの」と友人に言いました。友人は笑って「本当に節約してるのね」と言いました。
その週、同僚が箱を開けていて指を切りました。「小さな切り傷だけです」と彼は言いました。みんなで手当てをしました。
金曜日、オフィスのカフェで誰かが列に割り込みました。「順番を守ってください」とアンナが言いました。みんなが笑顔になり、その人は謝りました。
月末には、会社は多くの経費を節約できました。上司は言いました。「みんなのおかげで、素晴らしい結果が出ました。とても明快な取り組みでした。」
コメント