スポンサーリンク

danger

danger 英単語
danger
スポンサーリンク

“Danger” means a scary situation where something bad or harmful might happen.

以下は英単語 “danger” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号 (IPA)英文例
名詞 (noun)危険、危機/ˈdeɪndʒər/The climbers were in great danger during the storm.

語源(etymology)

ラテン語 dominus(主、支配者)から派生し、dominium(支配)を経て古フランス語 dangier(権威下にある状態)に由来。

元は「支配されるリスク」という意味から、現在の「危険」という意味に変化。

類義語(synonyms)

類義語例文
riskThere is a risk of falling if you climb that tree.
hazardWet floors can be a slipping hazard.
threatThe dark clouds are a threat of a coming storm.
perilThe hikers were unaware of the peril ahead.
jeopardyHis careless actions put everyone in jeopardy.

反義語(antonyms)

反義語例文
safetyWearing a helmet increases your safety while biking.
securityThe police ensured the security of the event.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
in dangerThe bird was in danger of extinction.
pose a dangerSmoking poses a danger to your health.
danger zoneThe volcano’s danger zone was evacuated.
danger signThe red light is a danger sign.
face dangerFirefighters face danger every day.

2項表現(binomials)

表現例文
life and dangerHe saved the child, risking his own life and danger.
risk and dangerSoldiers are trained to handle risk and danger.

英語ストーリー(english story)

Title: “The Power Outage at Work”

It was a normal Monday morning at Lisa’s office. Everyone was working quietly when suddenly, the lights went out. The office fell into silence. Lisa stood up and said, “Is everyone okay?”

Tom replied, “Yes, but I think there’s a real danger here. The power outage could mean a fire or a technical problem.”

Mr. Gray, the manager, came out of his office and said, “Stay calm, everyone. Let’s check the fuse box. Lisa, can you come with me?”

As they walked down the hall, Lisa remembered that water had been leaking near the electrical room last week. “That could be a hazard,” she warned.

When they reached the fuse box, Mr. Gray saw sparks flying. “This is a serious risk,” he said. “We need to call an electrician now. This could put the whole office in jeopardy.”

Lisa quickly called the building’s technician. Meanwhile, Tom made sure everyone stayed away from the danger zone.

Soon, the technician arrived and fixed the problem. He said, “You were smart to act fast. Electrical issues can pose great danger.”

Later that day, Mr. Gray thanked the team. “You all handled the situation with care. You faced risk and danger but worked together safely.”

和訳

タイトル:「職場での停電」

リサのオフィスでは、いつも通りの月曜日の朝でした。みんな静かに働いていると、突然、電気が消えました。オフィスは静まり返りました。リサは立ち上がって、「みんな大丈夫?」と声をかけました。

トムが答えました。「うん、でも本当に危険があるかも。停電って、火事とか技術的な問題のしるしかも。」

マネージャーのグレイさんが自分のオフィスから出てきて言いました。「みんな落ち着いて。ブレーカーを確認しよう。リサ、一緒に来てくれる?」

廊下を歩いていると、リサは先週、電気室の近くで水漏れがあったのを思い出しました。「あれって危険かも」と彼女は言いました。

ブレーカーに着くと、グレイさんは火花が飛んでいるのを見ました。「これは深刻なリスクだ。電気技師をすぐ呼ぼう。オフィス全体が危険にさらされるかもしれない。」

リサはすぐにビルの技師に電話しました。その間、トムはみんなが危険区域から離れるようにしました。

まもなく技師が到着し、問題を解決しました。「すぐ行動して正解でした。電気の問題は大きな危険になりますからね。」

その日の午後、グレイさんはチームに感謝しました。「みんな落ち着いて対応してくれてありがとう。リスクと危険に直面しても、安全に協力できたね。」

コメント

タイトルとURLをコピーしました