スポンサーリンク

country

country 英単語
country
スポンサーリンク

“Country” means a nation or a rural area.

以下は英単語 “country” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英文例文
名詞国家、国/ˈkʌntri/Japan is a beautiful country with rich culture.
名詞田舎、地方/ˈkʌntri/She prefers living in the country to the city.

語源(etymology)

「country」はラテン語「contrata(反対側の土地)」から来ており、中世フランス語「contrée」を経て英語に入った。
核となるイメージは「広がった土地」や「地域」。

類義語(synonyms)

類義語英文例文
nationCanada is a peaceful nation.
stateEach state in the USA has its own laws.
homelandHe returned to his homeland after many years abroad.
countrysideThe countryside is quiet and relaxing.
regionThis region is famous for its wine.

反義語(antonyms)

反義語英文例文
cityI moved from the country to the city for work.
urbanUrban life can be very fast-paced.

コロケーション(collocations)

コロケーション英文例文
foreign countryShe dreams of traveling to a foreign country.
home countryHe returned to his home country after graduation.
country lifeCountry life is peaceful and slow.
country musicShe enjoys listening to country music.
developing countryEducation is improving in many developing countries.

2項表現(binomials)

2項表現英文例文
country and cityThe difference between country and city life is huge.
men and countryHe fought bravely for his men and country.

英語ストーリー(english story)

Title: From City to Country

Anna had lived in a big city all her life. The tall buildings, noisy streets, and crowded trains were part of her daily routine. However, after years of working in a fast-paced urban environment, she felt exhausted.

One day, she visited a small countryside village to see her friend Emily. The moment she arrived, she noticed the fresh air and the quiet atmosphere. “This is so different from the city,” she thought. Emily showed her around the region, and Anna was surprised by the beauty of the country. They walked through green fields, listened to birds, and talked with local farmers.

That night, they listened to country music while sitting outside under the stars. Anna smiled and said, “I never thought I’d enjoy country life, but this feels like home.”

A few months later, Anna made a big decision. She left her job and moved to the countryside. Her homeland was still the same, but her life had changed completely. She began working online, enjoying a peaceful lifestyle.

Living in the country taught her that happiness doesn’t always come from city lights. Sometimes, all you need is nature, peace, and time to breathe.

和訳

タイトル:都会から田舎へ

アンナはこれまでずっと大都市で暮らしてきました。高いビル、騒がしい通り、混雑した電車は彼女の日常の一部でした。しかし、速いペースの都会生活に長年さらされ、彼女は疲れていました。

ある日、彼女は友人のエミリーを訪ねて田舎の小さな村に行きました。到着した瞬間、澄んだ空気と静かな雰囲気に気づきました。「街とは全然違う」と彼女は思いました。エミリーはその地域を案内してくれて、アンナは田舎の美しさに驚きました。彼女たちは緑の野原を歩き、鳥の声を聞き、地元の農家と話しました。

その夜、星空の下でカントリーミュージックを聴きながら座っていました。アンナは微笑んで言いました。「田舎暮らしを楽しめるなんて思わなかったけど、ここはまるで家のよう。」

数か月後、アンナは大きな決断をしました。彼女は仕事を辞め、田舎へ引っ越したのです。故郷は変わらなくても、彼女の生活は一変しました。彼女はオンラインで仕事を始め、穏やかな生活を楽しんでいます。

田舎での暮らしは、幸せは必ずしも都会の光から来るわけではないと教えてくれました。ときには、自然と静けさ、そして深呼吸する時間だけで十分なのです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました