スポンサーリンク

corner

corner 英単語
corner
スポンサーリンク

“Corner” means the edge or angle of a room or street, or the act of trapping someone.

以下は英単語 “corner” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞角、隅、曲がり角/ˈkɔːrnər/The cat is hiding in the corner.
動詞追いつめる、囲い込む/ˈkɔːrnər/The police cornered the thief.

語源(etymology)

“corner” はラテン語の「cornu(角、つの)」に由来し、後に古フランス語「corniere」を経て英語に入った単語です。基本的なイメージは「とがった端」や「区切られた場所」です。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
edgeHe stood at the edge of the cliff.
angleThe painting hung at a strange angle.
nookShe read a book in a quiet nook.
intersectionTurn left at the next intersection.
trapThe rabbit was caught in a trap.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
centerPlace the vase in the center of the table.
open spaceThe children played in the open space.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
street cornerI saw him waiting at the street corner.
corner of the roomThere’s a chair in the corner of the room.
corner storeI bought milk at the corner store.
tight cornerHe was in a tight corner financially.
cut the cornerDon’t cut the corner on safety!

2項表現(binomials)

表現英語例文
here and thereThere were boxes here and there in the room.
corner to cornerWe cleaned the room from corner to corner.

英語ストーリー(english story)

Title: Trapped in the Corner

Emma worked at a small corner store near the intersection of two busy streets. One rainy evening, as she was about to close, she saw a suspicious man hiding in the corner of the room. He was trying to cut the corner and steal some snacks. Emma stayed calm and called the police quietly.

Soon, the police arrived and cornered the man. He had no way to run. “You’re trapped in a tight corner now,” one officer said. Emma felt relieved.

The next day, her boss praised her for her quick thinking. “You handled it well,” he said. “We’ll install cameras in every nook and angle of the store from now on.”

Emma smiled. She looked around the shop, from corner to corner, and thought, “This small store is full of surprises.”

和訳

タイトル:すみに追いつめられて

エマは、交通量の多い通りの交差点近くにある小さな角の店で働いていました。ある雨の夕方、店を閉めようとしたとき、彼女は部屋の隅に隠れている怪しい男を見つけました。彼はこっそり商品を盗もうとしていたのです。

エマは冷静に対応し、静かに警察を呼びました。まもなく警察が到着し、男を追いつめました。逃げ場はありませんでした。「もう逃げ場はないぞ」と警官の一人が言いました。エマはほっとしました。

翌日、店長はエマの素早い対応を褒めてくれました。「よくやったよ。これからは店のすみずみにカメラを設置しよう」と言いました。

エマはにっこり笑いました。そして、店のすみからすみまで見渡しながら、「この小さな店には驚きがいっぱいだわ」と思いました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました