スポンサーリンク

childhood

childhood 英単語
childhood
スポンサーリンク

Childhood means the time when someone is a child.

以下は英単語 “childhood” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号 (IPA)例文
名詞 (noun)子どもである期間、幼少期/ˈtʃaɪld.hʊd/She spent her childhood in a small village.

語源(etymology)

Old Englishcildhad(child + -hood)に由来します。「child(子ども)」と「-hood(状態や時期)」が組み合わさって、「子どもである時期」というイメージを持っています。

類義語(synonyms)

類義語例文
youthHe was full of dreams during his youth.
infancyHer love for music started in infancy.
boyhoodHe often talks about his boyhood adventures.
girlhoodShe wrote a book about her girlhood memories.
adolescenceAdolescence is a time of great change.

反義語(antonyms)

反義語例文
adulthoodAdulthood comes with many responsibilities.
maturityShe reached emotional maturity at an early age.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
early childhoodEarly childhood education is important.
happy childhoodHe had a very happy childhood.
childhood memoryThat song brings back a childhood memory.
childhood friendI met my childhood friend after ten years.
childhood homeHe returned to his childhood home for a visit.

2項表現(binomials)

2項表現例文
friends and childhoodWe talked about our friends and childhood.
youth and childhoodYouth and childhood are times of innocence.

英語ストーリー(english story)

Title: A Visit to My Childhood Home

Last week, I visited the small village where I spent my childhood. It had been many years since I left, and everything looked a bit different. However, many childhood memories came back to me as I walked through the familiar streets.

I remembered playing with my childhood friends in the park near my house. We laughed, ran, and sometimes argued, but we always made up. My early childhood was full of happy moments. My youth and childhood were simple but meaningful times in my life.

I stopped in front of my old house. It was still the same, with a big tree in the yard. That tree was part of many games we played. I felt both joy and sadness. Joy from the good memories, and sadness because those days were gone.

Later, I met Mr. Tanaka, my former neighbor. He said, “You’ve grown into a fine adult!” It made me think about how far I had come since adolescence. Now, I have more responsibilities in adulthood, but I still carry my childhood memories in my heart.

That visit reminded me that childhood shapes who we become. It may be in the past, but it stays with us forever.

和訳

タイトル:子どものころの家への訪問

先週、私は自分が子どものころを過ごした小さな村を訪れました。何年も離れていたので、景色は少し変わっていました。でも、なじみのある道を歩くうちに、多くの子ども時代の思い出がよみがえってきました。

私は家の近くの公園で、幼なじみたちと遊んだことを思い出しました。私たちは笑って、走って、ときにはけんかもしましたが、いつも仲直りしていました。幼いころは楽しい時間でいっぱいでした。私の青春と子ども時代は、シンプルだけど意味のある時間でした。

昔の家の前で立ち止まりました。大きな木が庭にあって、それは今も変わっていませんでした。その木は、私たちのたくさんの遊びの一部でした。嬉しい気持ちと、少しの悲しみが入り混じりました。うれしいのは素敵な思い出があるからで、悲しいのはあの頃がもう戻らないからです。

その後、元ご近所の田中さんに会いました。「立派な大人になったね」と言われました。それを聞いて、自分が思春期を経てどれだけ成長したのかを考えました。今は大人として責任も増えましたが、子どものころの記憶は今も私の心に残っています。

その訪問は、子ども時代が私たちの人間性を形作る大切な時期だと教えてくれました。それは過去のことでも、心にずっと残るのです。

コメント

タイトルとURLをコピーしました