“Overall means the general situation or a kind of work clothes.”
以下は英単語 “overall” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 全体の、全般的な | /ˈoʊ.vɚ.ɔːl/ | The overall performance of the team was excellent. |
副詞 | 全体的に見て | /ˈoʊ.vɚ.ɔːl/ | Overall, I think the project was a success. |
名詞 | 作業用つなぎ(服) | /ˈoʊ.vɚ.ɔːl/ | He wore overalls while painting the house. |
語源(etymology)
「over(〜の上に)」+「all(すべて)」が組み合わさった語。
元々は「すべてを覆うもの」というイメージがあり、服や全体的な視点に使われるようになった。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
general | Her general attitude was positive. |
total | The total cost was higher than expected. |
comprehensive | We need a comprehensive review of the policy. |
broad | He has a broad knowledge of history. |
inclusive | The report was inclusive of all departments. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
partial | The review gave only a partial view of the issue. |
specific | He gave a specific reason for his absence. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
overall performance | The overall performance was better than last year. |
overall impression | My overall impression is quite positive. |
overall result | The overall result surprised everyone. |
overall quality | The overall quality of the product is high. |
overall cost | We must consider the overall cost before buying. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
pros and cons | We must look at the pros and cons overall. |
ups and downs | There were some ups and downs, but overall it was a great trip. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Manager’s Review
Mr. Green was a manager at a small design company. At the end of the year, he had to write an overall review of his team’s performance. He believed in looking at the general situation, not just specific tasks.
“Overall, our team worked very hard,” he wrote. “We faced some ups and downs, but the overall result was very good.”
One of his employees, Sarah, had struggled at the beginning of the year. However, her overall performance improved after training. Mr. Green noted, “Though there were difficulties, her progress was comprehensive.”
While writing the review, Mr. Green also considered the overall cost of projects. “We stayed under budget, which shows inclusive planning and effort.”
When Mr. Green visited the factory earlier that year, he saw workers in overalls, painting and fixing equipment. “It’s important to remember the hard work behind the scenes too,” he thought.
He ended his report with a broad comment: “The overall quality of work this year was excellent. Let’s continue this good work.”
和訳
タイトル:マネージャーのレビュー
グリーンさんは小さなデザイン会社のマネージャーでした。年末になると、チーム全体の成果についてのレビューを書く必要がありました。彼は、特定の仕事だけでなく、全体的な状況を見ることが大切だと考えていました。
「全体的に見て、私たちのチームはとてもよく働きました」と彼は書きました。「山あり谷ありでしたが、全体的な結果はとても良かったです。」
部下のサラは、年の初めは苦戦していました。しかし、トレーニングの後、彼女の全体的なパフォーマンスは向上しました。グリーンさんは「困難もありましたが、彼女の進歩は包括的でした」と記しました。
レビューを書く中で、プロジェクトの全体的なコストも考慮しました。「予算内に収まりました。これは全体を考えた計画と努力の結果です。」
その年の初め、グリーンさんが工場を訪れたとき、作業員たちがつなぎを着てペンキ塗りや設備修理をしているのを見ました。「裏方の努力も忘れてはいけない」と彼は思いました。
彼はレビューを広い視点で締めくくりました。「今年の全体的な質はとても高かった。この調子でがんばりましょう。」
コメント