スポンサーリンク

bottom

bottom 英単語
bottom
スポンサーリンク

“Bottom” means the lowest part of something.

以下は英単語 “bottom” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味(簡潔)発音記号(IPA)英語例文
名詞いちばん下の部分/ˈbɑː.təm/There is dust at the bottom of the box.
形容詞最も低い、下部の/ˈbɑː.təm/The bottom drawer is locked.
動詞底をつける、最低点に達する/ˈbɑː.təm/The stock prices bottomed last month.

語源(etymology)

「bottom」は古英語 botm に由来し、「基盤、下の方」を意味しました。
根本にある「一番下、基礎」といったイメージが語源にあります。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
baseThe base of the mountain was easy to climb.
foundationA strong foundation is important for any building.
footHe stood at the foot of the stairs.
undersideThe underside of the table was dusty.
low pointHe hit a low point in his career last year.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
topShe climbed to the top of the hill.
peakThis was the peak of his success.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
bottom of the oceanThey explored the bottom of the ocean.
hit the bottomAfter losing his job, he hit the bottom.
at the bottom ofHer name is at the bottom of the list.
bottom drawerThe key is in the bottom drawer.
bottom lineThe bottom line is we need more money.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
top and bottomShe cleaned the house from top and bottom.
front and backCheck the paper front and back.
up and downHe looked up and down the street.

英語ストーリー(english story)

Title: “The Bottom Drawer”

Emma worked at a small bookstore in town. One day, while cleaning the shop from top and bottom, she found an old key in the bottom drawer of the counter. It was dusty and rusty, but she felt curious.

“Where could this key go?” she wondered.

She asked her boss, Mr. Green, who said, “That key might be from the old cabinet in the basement.”

Emma went to the basement, which was dark and cold. At the bottom of the stairs, she found an old wooden cabinet. She tried the key—and it worked. Inside, she found a stack of letters and an old book. The letters were from the founder of the bookstore, and the book was a rare first edition.

“This is a treasure,” said Mr. Green when she showed him.

Emma felt proud. She had found something important at the bottom, something that had been forgotten. That day, the bottom drawer had brought history back to light.

和訳

タイトル:「一番下の引き出し」

エマは町の小さな本屋で働いていました。ある日、店の掃除を上から下までしていると、カウンターの一番下の引き出しから古い鍵を見つけました。埃っぽくて錆びていましたが、彼女は興味を持ちました。

「この鍵、何に使うんだろう?」と彼女は思いました。

店長のグリーンさんに聞くと、「地下の古いキャビネットの鍵かもしれないよ」と言いました。

地下は暗くて寒く、階段を下りた先の一番下に古い木製のキャビネットがありました。鍵を差し込むと開き、中には手紙の束と古い本が入っていました。それは本屋の創業者の手紙であり、本は貴重な初版本でした。

「これは宝物だね」とグリーンさんは言いました。

エマは誇らしく思いました。忘れられていた大切なものを「底」から見つけたのです。その日、「一番下の引き出し」は歴史をよみがえらせてくれました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました