Something “vague” is not clear or easy to understand.
以下は英単語 “vague” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | はっきりしない、曖昧な | /veɪɡ/ | Her answer was vague and didn’t help us understand the problem. |
語源(etymology)
「vague」はラテン語「vagus(さまよう、決まっていない)」に由来します。
この語源から、「ぼんやりしていて定まっていない」というイメージが生まれました。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
unclear | The instructions were unclear and confused everyone. |
ambiguous | His reply was ambiguous, so we didn’t know what he meant. |
indistinct | The image was indistinct because of the fog. |
hazy | I have a hazy memory of that day. |
imprecise | The data is too imprecise to draw any conclusions. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
clear | Her explanation was clear and easy to follow. |
specific | He gave specific directions to the place. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
vague idea | I have a vague idea of what he meant. |
vague memory | She had only a vague memory of her childhood. |
vague feeling | He had a vague feeling that something was wrong. |
vague answer | The politician gave a vague answer to the question. |
vague plan | We have a vague plan to visit Europe next year. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
vague and unclear | His explanation was vague and unclear. |
hazy and vague | My memory of that day is hazy and vague. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Vague Plan
One day at the office, Mia and Ken were talking about their weekend plans.
“I have a vague idea,” Mia said, looking thoughtful. “Maybe we could go hiking?”
Ken frowned. “That sounds fun, but it’s too vague. Where do you want to go? When?”
“I don’t know yet. I just have this vague feeling that I need to get out of the city,” Mia replied.
Ken laughed. “Alright, let’s make a more specific plan. How about Mount Green? It’s not far and the view is great.”
“That sounds perfect!” said Mia. “I only had a vague plan, but now it’s getting clear.”
Later, their colleague Sam joined them. “Are you guys going somewhere?”
“Yes,” said Ken. “We’re going hiking on Sunday. No more vague plans!”
Sam smiled. “Good! Clear plans are better than vague ones.”
和訳
タイトル:曖昧な計画
ある日オフィスで、ミアとケンは週末の予定について話していました。
「なんとなくの考えはあるの」とミアは考え込むように言いました。「ハイキングとかどう?」
ケンは顔をしかめました。「それは楽しそうだけど、ちょっと曖昧すぎるよ。どこに行くの?いつ?」
「まだわからない。ただ、なんとなく街を出たい気分なの」とミアは答えました。
ケンは笑いました。「よし、もっと具体的な計画を立てよう。グリーン山はどう?近いし景色もいいよ」
「それ、最高!」とミア。「最初は曖昧な計画だったけど、だんだんはっきりしてきたね」
その後、同僚のサムがやってきました。「どこか行くの?」
「うん」とケン。「日曜にハイキングに行くんだ。もう曖昧な計画じゃないよ!」
サムは笑って言いました。「いいね!はっきりした計画の方がずっといいよ」
コメント