It means something clear and exact, or something specially mentioned.
以下は英単語 “specific” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
形容詞 | 明確な、特定の | /spəˈsɪfɪk/ | Please give me a specific example. |
名詞 | 詳細、特殊な事 | /spəˈsɪfɪk/ | He explained the specifics of the plan. |
語源(etymology)
語源はラテン語「specificus」(種を示す)に由来し、「はっきり区別される」「限定される」というイメージを持っています。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
particular | I need a particular kind of book. |
definite | She gave a definite answer. |
precise | His instructions were very precise. |
clear | The rules must be clear to everyone. |
detailed | He gave a detailed explanation. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
vague | His answer was too vague. |
general | She only gave a general idea of the plan. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
specific details | He asked for specific details about the trip. |
specific reason | There is no specific reason for the change. |
specific area | This service is only available in a specific area. |
be specific about | Please be specific about your needs. |
specific time | We agreed to meet at a specific time. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
clear and specific | Her instructions were clear and specific. |
specific and detailed | The report was specific and detailed. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Specific Request
Emma works at a travel agency. One day, a customer named Mr. Tanaka came in. He said, “I want to go on a trip, but I don’t know where yet.” Emma smiled and asked, “Do you have a specific place in mind?” He shook his head.
Emma then showed him a few destinations, but Mr. Tanaka still looked confused. “Can you give me a specific example of a relaxing place?” he asked.
Emma replied, “Sure! How about Bali? It’s a particular island in Indonesia known for its beautiful beaches and peaceful atmosphere.”
“That sounds nice,” he said. “Do you have more detailed information?”
Emma handed him a brochure. “This includes specific details about the hotel, meals, and tour schedule.”
He nodded and said, “Thank you. I wanted something clear and specific. This is perfect.”
Later, Emma told her colleague, “It’s important to be precise when helping customers. If we’re too vague, they get lost.”
Her colleague laughed. “That’s true! The more specific and detailed we are, the better service we give.”
和訳
タイトル:具体的なリクエスト
エマは旅行代理店で働いています。ある日、田中さんというお客さんがやってきました。「旅行に行きたいんですが、まだ行き先が決まっていません」と言いました。エマは微笑んで、「何か特定の場所はありますか?」と尋ねました。彼は首を横に振りました。
エマはいくつかの行き先を見せましたが、田中さんはまだ困っているようでした。「リラックスできる場所の具体的な例を教えてくれますか?」と彼は言いました。
エマは答えました。「もちろんです。バリ島はいかがですか?インドネシアの特定の島で、美しいビーチと落ち着いた雰囲気で知られています。」
「それは良さそうですね。もっと詳しい情報はありますか?」
エマはパンフレットを渡しました。「ホテル、食事、ツアーのスケジュールについての具体的な情報が載っています。」
田中さんはうなずいて、「ありがとう。明確で具体的なものを探していたんです。これは完璧ですね。」と言いました。
その後、エマは同僚に話しました。「お客様を助けるには正確であることが大事ですね。あいまいだと迷ってしまいます。」
同僚は笑って、「確かに!私たちがより具体的で詳しくあるほど、サービスの質が上がりますね」と答えました。
コメント