以下は英単語 “be” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
“Be” means to exist, become, or describe a state.
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 英文例 |
---|
動詞(助動詞) | 存在する、〜である、〜になる | /biː/ | I want to be a teacher. |
語源(etymology)
「be」は古英語 beon または wesan に由来し、「存在する、ある状態にある」という意味を持ちます。語源的なコアのイメージは「存在・状態・変化」です。
類義語(synonyms)
類義語 | 英文例 |
---|---|
exist | Dinosaurs no longer exist. |
become | He became a doctor last year. |
live | Some animals live in the desert. |
remain | She remained calm during the crisis. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英文例 |
---|
disappear | The magician made the coin disappear. |
die | Flowers die without water. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英文例 |
---|
be happy | I want to be happy in my life. |
be ready | Are you ready to go? |
be late | Don’t be late for school. |
be careful | Be careful when crossing the street. |
be famous | She wants to be famous one day. |
2項表現(binomials)
表現 | 英文例 |
---|
be and have | You need to be strong and have courage. |
be and do | To succeed, you must be smart and do your best. |
英語ストーリー(english story)
Title: “To Be or Not to Be on Stage”
Saki had always wanted to be on stage. Ever since she was a child, she dreamed of being a famous actress. Her best friend Kana would always say, “You were born to be a star!” But Saki wasn’t so sure. Could she really become someone that people admired?
One day, her school announced a drama contest. It was her chance to be part of something big. She decided to try out. “Just be yourself,” her teacher told her. The audition day came, and she felt nervous but excited. She told herself, “I can be strong and confident.”
She performed a scene where the character had to remain calm even though everything was falling apart. Her teacher clapped and said, “You really brought the character to life. You might even be the lead!”
After a few days, the results were out. She had made it. Saki was going to be the main actress in the school play. Her parents were proud, and Kana jumped with joy. “See? You just had to be brave!”
Saki realized something important: to truly be who you are, you have to try, fail, and keep going. She would never forget how much courage it took just to be herself.
和訳
題:ステージに立つか、立たないか
サキはずっとステージに立ちたいと思っていました。子どものころから、有名な女優になることを夢見ていたのです。親友のカナはいつも「あなたはスターになるために生まれたんだよ!」と言っていました。でもサキ自身は自信がありませんでした。本当にみんなに憧れられる存在になれるのか?
ある日、学校で演劇コンテストの開催が発表されました。大きなことに関われるチャンスでした。彼女はオーディションを受けることにしました。「自分らしくあればいいんだよ」と先生が言いました。
オーディション当日、緊張と興奮が入り混じっていました。「私は強く、自信を持てる」と自分に言い聞かせました。
サキは、すべてが崩れていく中でも冷静でいなければならないという役を演じました。先生は拍手をし、「本当にそのキャラクターを生き生きと演じたね。主役になれるかもしれないよ!」と言いました。
数日後、結果が発表されました。彼女は合格していました。サキは学校劇の主役になったのです。両親は喜び、カナは飛び跳ねました。「ね?勇気を持っていればよかったんだよ!」
サキは大切なことに気づきました:本当の自分になるには、挑戦し、失敗し、それでも進み続けなければならないのです。
コメント