スポンサーリンク

depth

depth 英単語
depth
スポンサーリンク

The word “depth” means how deep something is, like the deep part of the sea.

以下は英単語 “depth” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞奥行き、深さ、深刻さ/depθ/The depth of the ocean is hard to measure.

語源(etymology)

「depth」は古英語の「dēop」(深い)から来ており、「深く沈む・奥行きがある」というイメージが基本です。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
deepnessThe deepness of the lake surprised the swimmers.
intensityThe intensity of his emotions was clear in his voice.
profundityThe profundity of her thoughts impressed the professor.
richnessThe richness of the color added to the painting’s beauty.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
shallownessThe shallowness of the pool makes it safe for kids.
surfaceWe only discussed the surface of the issue, not the depth.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
ocean depthScientists measured the ocean depth using sonar.
depth of knowledgeShe has great depth of knowledge in biology.
emotional depthHis novel shows emotional depth.
depth of colorThe depth of color in the sunset was amazing.
depth perceptionGood depth perception is important for drivers.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
depth and breadthThe course covers the depth and breadth of world history.
width and depthThe architect measured the width and depth of the room.

英語ストーリー(english story)

Title: A Deeper Understanding

At a small design company in Tokyo, Yuki had just started her new job as a product designer. She was excited but also nervous. On her first day, her manager gave her a task: “Please research the depth of customer needs for our next chair design.”

Yuki wasn’t sure what he meant by “depth.” Was it just about what people liked? Or something more? She decided to go beyond the surface. She interviewed customers and asked deep questions about comfort, style, and even their emotions while sitting. One customer said, “A chair should support not only the body but also the mind.” That gave Yuki a new insight.

Later, she presented her findings. “I focused on the emotional depth of the customer experience,” she explained. Her manager was impressed by her depth of knowledge and emotional depth. “You’ve shown not just deepness in research, but also intensity in understanding,” he said.

Another colleague, Ken, added, “This has richness that our past designs lacked. You’ve looked at the depth and breadth of customer needs.”

Thanks to her depth perception, Yuki had created a new chair design that felt more human. She realized that true design wasn’t about shape alone—it was about the profundity of human experience. She had started with a simple word, “depth,” and found its full meaning in her work.

和訳

タイトル:より深い理解

東京の小さなデザイン会社で、ユキはプロダクトデザイナーとして新しく働き始めたばかりだった。彼女はワクワクしていたが、少し緊張もしていた。初日に、上司が彼女にこう言った。「次の椅子のデザインに向けて、顧客ニーズの深さを調査してください。」

ユキは「深さ」とは何を意味するのか分からなかった。ただ好きなことを調べればいいのか?それとももっと深い何か?彼女は表面的なことだけでなく、もっと奥まで掘り下げることにした。顧客にインタビューを行い、快適さ、スタイル、座っているときの感情などについて質問した。ある顧客はこう言った。「椅子は体だけでなく心も支えるべきです。」その言葉はユキに新しい気づきを与えた。

その後、彼女は調査結果を発表した。「私は顧客体験の感情的な深さに焦点を当てました」と彼女は説明した。上司は彼女の知識の深さ感情の深さに感心した。「あなたは調査の深さだけでなく、理解の強さも示してくれた」と彼は言った。

同僚のケンもこう付け加えた。「このデザインには、これまでのものにはなかった豊かさがある。顧客ニーズの深さと広がりを見てくれたんだね。」

ユキはその後、より人間的な椅子のデザインを完成させた。彼女は本当のデザインとは形だけではなく、人間の経験の深みをとらえることだと気づいた。最初は「depth」という単語から始まり、彼女は仕事の中でその本当の意味を見つけたのだった。

コメント

タイトルとURLをコピーしました