“Concern” means “to feel worried about something or to be related to something.”
以下は英単語 “concern” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 (IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 心配、懸念 | /kənˈsɜːrn/ | Her main concern is her son’s health. |
動詞 | 心配させる、関係する | /kənˈsɜːrn/ | The news concerned everyone in the office. |
語源(etymology)
“Concern” はラテン語 concernere(一緒に混ぜる)が語源で、「一緒に巻き込まれる」→「関係する、心を巻き込まれる(心配する)」というイメージに発展しました。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
worry | I worry about my test results. |
anxiety | He has anxiety about his job interview. |
fear | She felt fear when walking alone at night. |
stress | Too much stress can affect your health. |
care | Parents show care for their children. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
calm | She remained calm during the emergency. |
indifference | His indifference to the problem surprised us. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
express concern | She expressed concern about the delay. |
raise concern | The report raised concern about safety. |
deep concern | There was deep concern over the issue. |
cause concern | His behavior caused concern among teachers. |
show concern | He showed concern for her well-being. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
hopes and concerns | She shared her hopes and concerns about the future. |
risks and concerns | We discussed the risks and concerns of the plan. |
英語ストーリー(english story)
Title: A Manager’s Concern
Mr. Tanaka was the manager of a small company in Tokyo. One morning, he received a report that raised concern about the new project. It mentioned some risks and concerns related to safety. Mr. Tanaka expressed concern and called a meeting with his team.
During the meeting, he showed deep concern for his employees. “Your safety is the most important,” he said. His assistant, Ms. Aoki, shared her hopes and concerns. She worried that the current plan might cause stress for the team.
Mr. Tanaka listened carefully. He didn’t show indifference. Instead, he took action. He asked the safety officer to review the project again. “We must take care of each other,” he added.
Everyone felt better after the meeting. Although there were still some worries, they knew their manager truly cared. His calm and kind response helped reduce their anxiety. In the end, they all worked together to improve the plan.
和訳
タイトル:マネージャーの心配
田中さんは東京の小さな会社のマネージャーでした。ある朝、彼は新しいプロジェクトに関する報告書を受け取りました。それには、安全面でいくつかのリスクと懸念が記されていました。田中さんは心配になり、チームと会議を開きました。
会議中、彼は社員への深い配慮を見せました。「あなたたちの安全が一番大切です」と彼は言いました。助手の青木さんは、自分の期待と不安を共有しました。彼女は、現在の計画がチームにストレスを与えるのではと心配していました。
田中さんは真剣に耳を傾けました。彼は無関心ではなく、すぐに行動しました。安全担当者に計画を再確認するよう頼んだのです。「私たちはお互いを大切にしなければなりません」と彼は付け加えました。
会議の後、みんなは少し安心しました。不安は残っていましたが、マネージャーが本当に気にかけてくれていると感じました。彼の冷静で優しい対応が、不安をやわらげてくれたのです。最終的に、全員で協力して計画を改善しました。
コメント