“Construction” means the work of building something like a house or a road.
「construction」は、建物や道などを作ること、または作られたものを表す言葉です。
以下は英単語 “construction” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 (IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 (noun) | 建設、建築、構造物 | /kənˈstrʌk.ʃən/ | The construction of the new school will be completed next year. |
語源(etymology)
「construction」はラテン語の con-(一緒に)+struere(積み上げる)から来ています。
「一緒に積み上げる」ことが語源のイメージです。つまり、いろいろなパーツを集めて一つのものを作ることを表します。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
building | The building of the hospital took two years. |
development | The city saw rapid development after the new train line opened. |
creation | The creation of the park brought joy to the neighborhood. |
assembly | The assembly of the furniture took an hour. |
structure | The old structure was replaced with a modern one. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
destruction | The storm caused the destruction of many homes. |
demolition | The demolition of the old building started last week. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
under construction | The bridge is still under construction. |
construction site | He works at a construction site downtown. |
construction worker | My uncle is a construction worker. |
begin construction | They will begin construction next month. |
complete construction | We hope to complete construction by December. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
bricks and mortar | The company invested heavily in bricks and mortar. |
hammer and nails | He fixed the fence using hammer and nails. |
英語ストーリー(english story)
Title: A New School for the Community
In a small town, there was excitement in the air. The local government had decided to build a new school for the growing number of children. The construction of the school began in early spring. The construction site was full of workers and machines. Everyone in the town passed by and watched as the building slowly took shape.
Mr. Tanaka, a construction worker, said, “It’s not just a building; it’s the future of our children.” He remembered the demolition of the old school, which was no longer safe. “Now we’re creating something better,” he added.
The project was planned to be completed by the end of the year. The workers used hammer and nails every day, and materials like bricks and mortar were brought in regularly. The town mayor said, “We hope to complete construction before the winter comes.”
One resident, Ms. Sato, said, “This kind of development is important for our children. The new school is a sign of hope.”
Even the children were excited. They walked by the site every day and waved to the workers. “We can’t wait to study in the new building,” said a girl named Yui.
After many months, the work was done. The creation of the new school was a success. On opening day, everyone celebrated. The town knew that this building was more than just bricks and mortar. It was the result of teamwork and a symbol of a better future.
和訳
タイトル:地域のための新しい学校
ある小さな町で、わくわくするような出来事が起きていました。地元の行政が、増え続ける子どもたちのために新しい学校を建てることを決めたのです。
学校の**建設(construction)**は春の初めに始まりました。**建設現場(construction site)**には作業員と機械がいっぱいでした。町の人々は通るたびに、その建物が少しずつ形になっていくのを見守りました。
**建設作業員(construction worker)の田中さんは言いました。「これはただの建物じゃない。子どもたちの未来そのものなんです。」彼は安全でなくなった旧校舎の解体(demolition)を思い出しました。「今はもっと良いものを作っている(creating)**んです」と付け加えました。
このプロジェクトは年末までに完成する予定でした。作業員たちは毎日**ハンマーとくぎ(hammer and nails)**を使い、**レンガとモルタル(bricks and mortar)のような材料が定期的に運ばれてきました。町長は「冬が来る前に建設を完成(complete construction)**したいですね」と話しました。
住民の佐藤さんは「こういった**発展(development)**は子どもたちにとって大切です。新しい学校は希望の印です」と語りました。
子どもたちもとても楽しみにしていて、毎日建設現場の前を通っては作業員たちに手を振っていました。「新しい校舎で勉強するのが楽しみ!」と、ゆいという女の子が話していました。
数か月後、工事は終了しました。新しい学校の**創造(creation)は大成功でした。開校の日、町のみんなが集まってお祝いをしました。この建物は単なるレンガとモルタル(bricks and mortar)**ではなく、チームワークの成果であり、より良い未来の象徴でした。
Q&A
- Q“construction”と”building”の違いは?
- A
“building”は完成した建物を指すことが多いですが、”construction”は「建てている作業」自体を強調します。たとえば、”a new building”は完成した建物、”under construction”は建設中を意味します。
- Q“construction”と”development”の違いは?
- A
“development”は土地や地域の開発、経済や社会の発展など広い意味を持ちます。一方、”construction”は具体的な建物や構造物の「建設作業」に焦点を当てた言葉です。
- Q“construction”と”creation”の違いは?
- A
“creation”は何かを「作る」こと全般に使えます。アイディアや芸術作品にも使える抽象的な言葉です。一方、”construction”は物理的・現実的な「建物などを建てる」行為に使います。
- Q“construction”と”assembly”の違いは?
- A
“assembly”は部品を組み立てて一つにする作業を指します。例えば家具や機械の組み立てです。”construction”はもっと大きな規模、例えば建物や道路の建設を指します。
- Q“construction”と”structure”の違いは?
- A
“structure”は「構造物」やその形を表す名詞で、既に完成した物に使われます。”construction”はその構造物を作る「過程」や「行為」を指します。
- Q“construction site”と”building site”の違いは?
- A
ほぼ同じ意味ですが、”construction site”の方がより一般的で、道路や橋などの非建築的な工事現場も含みます。”building site”は特に建物に限った現場に使われます。
- Q“construction worker”と”builder”の違いは?
- A
どちらも建設に関わる人を指しますが、”construction worker”は広く工事に関わる人全体を指すのに対し、”builder”は家や建物を建てる職人に限定されることが多いです。
- Q“construction”と”demolition”の違いは?
- A
“construction”は「建設」で物を作ること、”demolition”は「解体」で物を壊すことです。意味が正反対です。
- Q“construction”と”bricks and mortar”の違いは?
- A
“bricks and mortar”は建物の「物理的構造」や「実体あるもの」という意味で、比喩的に会社の実店舗なども指します。”construction”はその建物を建てる「プロセス」を表します。
- Q“construction”と”hammer and nails”の違いは?
- A
“hammer and nails”は「金づちとくぎ」で、建設や修理の「道具や材料」を表します。”construction”はそれを使って建物などを作る「行為や作業」のことです。
コメント