“Compound” means something that is made by combining two or more parts or things.
「compound」は、いくつかのものが合わさってできたものや、まぜることを表す言葉。
以下は英単語 “compound” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号(IPA) | 例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 複合体、合成物 | /ˈkɒm.paʊnd/ | The scientist mixed two chemicals to make a new compound. |
動詞 | 混ぜ合わせる、悪化させる | /kəmˈpaʊnd/ | The heavy rain compounded the flooding problem. |
形容詞 | 複合の、合成の | /ˈkɒm.paʊnd/ | A compound sentence contains two independent clauses. |
語源(etymology)
“Compound” はラテン語 componere(一緒に置く)が語源。
「com(共に)」+「ponere(置く)」から、「一緒に置かれたもの=合成物」というイメージが基本。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
mixture | The paint is a mixture of red and blue. |
blend | This coffee is a blend of different beans. |
combination | The combination of salt and pepper adds flavor. |
fusion | The song is a fusion of jazz and rock. |
composite | The roof is made of a composite material. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
element | Hydrogen is a chemical element, not a compound. |
separation | The separation of the ingredients makes it easier to cook. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
chemical compound | Water is a chemical compound made of hydrogen and oxygen. |
compound interest | He earned more money thanks to compound interest. |
compound sentence | She wrote a compound sentence in her essay. |
compound fracture | He was taken to the hospital with a compound fracture. |
compound word | “Toothbrush” is an example of a compound word. |
2項表現(binomials)
表現 | 例文 |
---|---|
mix and match | You can mix and match these clothes freely. |
trial and error | They used trial and error to create the best compound. |
give and take | A good team needs give and take. |
英語ストーリー(english story)
Title: The Lab Mistake
Lena worked as a lab assistant in a small research company. One day, her boss asked her to create a new chemical compound for cleaning machines. She used a mixture of three liquids. At first, everything seemed fine, but soon the solution started to boil.
She called her boss, Dr. Reed. He said, “Did you add acid last?”
“Yes,” Lena replied.
“That might have compounded the reaction. Acid should be added slowly.”
They checked the formula again. “Let’s try a different combination, but with trial and error,” Dr. Reed suggested.
After several tests, they created a safe and powerful cleaning compound.
Later, Dr. Reed explained the results in a meeting.
“This compound is not just a blend, it’s a fusion of three safe chemicals.”
He pointed at the chart, “See the compound interest here? Our profits will grow faster.”
Lena smiled. She had learned a lot, especially how small changes can compound a problem—or a success.
和訳
タイトル:実験室のミス
リナは、小さな研究会社で実験助手として働いていました。ある日、上司から機械を掃除するための新しい**化合物(compound)を作るように言われました。リナは3つの液体の混合(mixture)**を使いました。最初はうまくいっているように見えましたが、すぐに溶液が沸騰し始めました。
彼女は上司のリード博士を呼びました。
「最後に酸を入れたのか?」と彼は聞きました。
「はい」とリナは答えました。
「それが反応を**悪化させた(compounded)**のかもしれない。酸はゆっくり加えるべきなんだ。」
2人はもう一度レシピを確認しました。
「**試行錯誤(trial and error)で別の組み合わせ(combination)**を試してみよう」とリード博士が言いました。
いくつかのテストのあと、安全で強力な掃除用**化合物(compound)**が完成しました。
後の会議でリード博士は結果を説明しました。
「この**混合物(compound)は単なるブレンド(blend)ではなく、3つの安全な化学物質の融合(fusion)です」
そしてグラフを指さし、「ここに複利(compound interest)**の効果がある。利益はもっと早く増えるぞ」
リナは微笑みました。彼女は、小さな変化が問題を**悪化(compound)**させることも、成功につながることもあると学びました。
Q&A
- Q「compound」と「mixture」の違いは?
- A
「compound(化合物)」は、化学的に結びついた物質を指します。たとえば、水(H₂O)は水素と酸素が結びついた化合物です。一方「mixture(混合物)」は、物質が混ざっているだけで、それぞれの性質が保たれています。例:砂糖水。砂糖と水は混ざっていても化学的には変化していません。
- Q「compound」と「blend」の違いは?
- A
「blend(ブレンド)」は主に飲み物や香り、色などが自然に混ざり合うときに使います。「compound」はもっと科学的・技術的な意味合いがあり、化学反応を含む場合が多いです。たとえば、コーヒーの豆の混合は「blend」、薬品の組み合わせは「compound」と言います。
- Q「compound」と「combination」の違いは?
- A
「combination(組み合わせ)」は、何かが一緒になっていることを広く表す一般的な言葉です。必ずしも化学的な意味はなく、数字の組み合わせやチーム構成などにも使えます。「compound」は主に化学的・物質的な融合に使います。
- Q「compound」と「fusion」の違いは?
- A
「fusion(融合)」は、異なるものが一体となって新しいものになるイメージです。音楽ジャンル(例:ジャズとロックの融合)など文化的な文脈でも使われます。「compound」は科学的な物質合成が中心で、より具体的な物体に対して使います。
- Q「compound」と「composite」の違いは?
- A
「composite(複合材料)」は、複数の素材を組み合わせて作られた人工的な物質に使います。例:カーボンファイバー。これは個々の材料の特徴を活かす設計です。「compound」は化学的に結びついた単一の物質を表すことが多く、構造や用途が異なります。
- Q「compound」と「compound interest」の違いは?
- A
「compound interest(複利)」は、お金に関する用語で、「利子に利子がつく」という意味です。ここでは「compound」は「積み重なる、増える」という意味の動詞または形容詞的に使われています。物質の「compound(化合物)」とは意味が異なります。
- Q「compound」と「compound sentence」の違いは?
- A
「compound sentence(重文)」は、文法用語で、「2つ以上の独立した文を接続詞でつなげた文」のことです。この場合の「compound」は「複数のものを一緒にした」という意味で、化学的な意味とは関係がありません。
コメント