“Twin” means one of two people or things that are exactly alike or closely related.
双子やそっくりなもの、組み合わせたものを指す言葉
以下は英単語 “twin” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 双子の一人 | /twɪn/ | My twin brother and I were born on the same day. |
形容詞 | 双子の、よく似た | /twɪn/ | The twin towers looked exactly the same. |
動詞 | 対にする、組み合わせる | /twɪn/ | The city was twinned with a small town in France. |
語源(etymology)
語源:古英語 twinne(「2つのうちの1つ」)
核イメージ:二つで一組になる、対になる
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
sibling | She is the youngest sibling in her family. |
pair | He bought a new pair of shoes yesterday. |
double | The hotel room has a double bed. |
lookalike | The actor had a lookalike that fooled everyone. |
counterpart | His counterpart in the other company agreed to the deal. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
single | He is a single child with no siblings. |
unique | Each snowflake is unique and different from the others. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
twin brother | My twin brother and I share many interests. |
twin sister | She often confuses people with her twin sister. |
twin beds | The hotel room had two twin beds. |
twin cities | Minneapolis and St. Paul are called the Twin Cities. |
twin towers | The twin towers once stood tall in New York City. |
2項表現(binomials)
表現 | 英語例文 |
---|---|
twins and siblings | The daycare center cares for both twins and siblings. |
brother and sister | The twins were a brother and sister who looked alike. |
英語ストーリー(english story)
Title: Working with My Twin
Tom and Tim are twin brothers. They look so much alike that even their friends sometimes confuse them. Since childhood, they have done many things together. After graduating from university, they both got jobs at the same company.
Tom works in the marketing department, while Tim is in sales. Even though their roles are different, they often collaborate on projects. Their boss says that their teamwork is amazing. “It’s like having a pair that was made to work together,” she said.
One day, the company announced a new partnership with its counterpart in France. Tom and Tim were chosen to visit the French office. They stayed in a hotel with twin beds and spent the week learning how things worked there.
Back at home, they told their friends about the twin cities of Paris and Lyon. Tom laughed, “Not really twins, but both were beautiful in their own way.”
Despite being siblings, Tom and Tim are very different in personality. Tom is quiet and careful, while Tim is outgoing and talkative. Still, they always support each other.
Their story shows that whether you are a single child or have siblings, working together and respecting differences can make a strong team.
和訳
タイトル:双子と仕事
トムとティムは**双子(twin)**の兄弟です。あまりに似ているので、友達でさえ間違えることがあります。子どものころから、ふたりは多くのことを一緒にしてきました。大学を卒業した後、ふたりは同じ会社に就職しました。
トムはマーケティング部門、ティムは営業部門で働いています。仕事の内容は違っても、よく一緒にプロジェクトに取り組みます。上司は「ふたりは**対(pair)**になっているようで、チームワークがすばらしい」と言います。
ある日、会社がフランスの**対応会社(counterpart)と新しい提携を発表しました。トムとティムはフランスのオフィスを訪れるために選ばれました。ホテルではツインベッド(twin beds)**の部屋に泊まり、1週間かけて現地の業務を学びました。
帰国後、ふたりはパリとリヨンという**双子都市(twin cities)**の話を友人たちにしました。「本当の意味では双子じゃないけど、どちらも美しい都市だったよ」とトムは笑いました。
**兄弟(siblings)**であるにもかかわらず、性格はかなり違います。トムは静かで慎重、ティムは明るくおしゃべりです。それでも、いつもお互いを支え合っています。
この話は、**ひとりっ子(single)でも兄弟(siblings)**がいても、違いを尊重して協力すれば、強いチームになれることを示しています。
Q&A
「twin」と「sibling」の違いは?
「twin(双子)」は、同じ母親から同じ日に生まれた兄弟・姉妹を指します。一方「sibling(兄弟姉妹)」は、性別や年齢に関係なく、同じ親から生まれた人を意味します。つまり、「twin」は「sibling」の一種ですが、より限定的な意味です。
「twin」と「pair」の違いは?
「pair(ペア、一対)」は、何かが2つ揃っている状態を指します。靴や手袋などにも使われます。「twin」は人や物が非常によく似ていて、もともとセットになっているような関係を表すときに使います。双子は「似ている」ことが前提ですが、「pair」は似ているかどうかは問わず、「2つで1組」であることが重要です。
「twin」と「double」の違いは?
「double(ダブル)」は「2倍」や「2人分」などの意味で、1つのものに2人分の機能があることを指すことが多いです。たとえば「double bed(ダブルベッド)」は1台のベッドで2人が寝られる大きさを意味します。一方「twin bed」は「1人用のベッドが2台ある」ことを意味します。
「twin」と「lookalike」の違いは?
「lookalike(そっくりさん)」は、外見が似ている人を指しますが、実際には血縁関係がないことも多いです。「twin」は生物学的に同じ日に生まれた兄弟姉妹であり、見た目が似ているのはその一部の特徴です。「lookalike」は偶然似ているという意味合いが強いです。
「twin」と「counterpart」の違いは?
「counterpart(対応する人・もの)」は、別の場所や組織にいて、役割や地位が同じである人・ものを指します。たとえば、海外支社の同じ役職に就いている人が「counterpart」です。「twin」は見た目や性質が非常に似ていることに焦点を当てますが、「counterpart」は「機能的な対応関係」が中心です。
「twin」と「single」の違いは?
「single(ひとり、一つ)」は、対やペアになっていない状態を意味します。「twin」は2つで一組なので、正反対の概念です。人に対して使う場合、「single child」は「ひとりっ子」を意味し、兄弟姉妹がいないことを示します。
「twin」と「unique」の違いは?
「unique(唯一の、独特な)」は、この世に一つしかないものや、特別な特徴を持っていることを表します。「twin」は非常に似ているものが2つあることを前提にしているため、「unique」とは対照的です。
「twin」と「twin beds」の違いは?
「twin」は単語としては「双子」や「よく似たもの」を指しますが、「twin beds」は「1人用のベッドが2つあるホテルの部屋」のことです。つまり、「twin beds」は「2つで一組のベッド」という意味の決まった表現です。
「twin」と「twin cities」の違いは?
「twin cities(双子都市)」は、地理的に近く、文化的・経済的に深いつながりを持つ2つの都市を指します。たとえば、アメリカの「ミネアポリスとセントポール」は有名です。「twin」はこのような「密接に関係している2つのもの」にも使われますが、「twin cities」は特定の都市間関係に使う決まり文句です。
「twin」と「twin brother / twin sister」の違いは?
「twin」は性別を問わない「双子」を意味します。「twin brother」は「男の双子の片方」、「twin sister」は「女の双子の片方」を指します。具体的な性別を明示したいときに使い分けます。
コメント