スポンサーリンク

silver

silver NGSL
silver
スポンサーリンク

Silver means the metal silver or the color silver.

silverは「銀や銀色」を表す言葉です。

以下は英単語 “silver” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味英語例文
名詞 (noun)/ˈsɪlvər/銀(金属・色)The ring is made of silver.
形容詞 (adjective)/ˈsɪlvər/銀色の、銀製のShe wore a silver dress to the party.
動詞 (verb)/ˈsɪlvər/銀で覆う、銀色にするThe craftsman silvered the mirror.

語源(etymology)

語源:古英語 seolfor(銀)から。さらに古代ゲルマン語に由来。

核となるイメージ:「白く光る金属」や「価値のあるもの」。

類義語(synonyms)

類義語意味英語例文
goldThe necklace is made of gold.
platinumプラチナThe ring was set with a platinum band.
metallic金属のThe box had a metallic shine.
shiny輝く、光るThe car looked shiny after being washed.

反義語(antonyms)

反義語意味英語例文
dull輝きのないThe knife became dull after many uses.
rustyさびたThe old gate was rusty and hard to open.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
silver coinHe collected an old silver coin.
silver jewelryShe bought silver jewelry at the market.
silver medalHe won a silver medal in the race.
silver hairHer grandfather has silver hair.
silver screenMany people dream of appearing on the silver screen.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
silver and goldThe crown was decorated with silver and gold.
black and silverThe team wore black and silver uniforms.

英語ストーリー(english story)

The Silver Medal at Work

It was a bright Monday morning, and Lisa walked into her office with excitement. She had just returned from a company sports event where she won a silver medal (銀メダル). Although it was not gold, she felt proud of her achievement. Her colleagues noticed her smile and asked about the event.

Lisa explained, “The competition was tough. I did my best, and I came second. I got a silver medal instead of gold, but I am still happy.” Her friend Mark replied, “That’s great! Sometimes silver and gold both represent success. What matters is that you gave your best.”

Later that day, Lisa had to prepare a presentation for her manager. She chose a theme with silver and black colors because they looked professional and stylish. When her manager saw it, he said, “The design has a nice metallic look. It’s very clear and modern.”

During lunch, Lisa sat with her team. One colleague showed an old silver coin (銀貨) he had collected from his grandfather. Another spoke about buying silver jewelry (銀の宝石) for his wife’s birthday. Lisa noticed that silver often appeared in daily life, not just as a medal.

In the afternoon, Lisa’s manager praised her work but gave her some advice. “Your presentation is shiny, but the content could be deeper. Remember, appearance is important, but what’s inside matters more. It’s like when something looks shiny but is actually weak. We don’t want our ideas to be dull or rusty.” Lisa understood. She realized that both style and substance were important at work.

After finishing her tasks, Lisa walked home. On the way, she saw a movie poster. The title said, “Coming Soon to the Silver Screen (映画界)!” She smiled and thought, “Silver is everywhere—in medals, coins, jewelry, even movies.”

That evening, she talked with her grandfather, who had beautiful silver hair (銀髪). He told her, “Lisa, winning a silver medal is not losing. It means you stood out among many. Silver and gold both shine in their own way.” Lisa felt encouraged. She promised herself to keep working hard, not just for gold, but for improvement every day.

The next morning, she placed the silver medal on her desk. It became a symbol of motivation. Whenever she looked at it, she remembered that even if life doesn’t always give you gold, silver can still shine brightly.

和訳

職場での銀メダル

明るい月曜の朝、リサは会社にわくわくしながら入ってきました。彼女は会社のスポーツ大会から戻ったばかりで、そこで**silver medal(銀メダル)**を獲得したのです。金メダルではありませんでしたが、自分の成果に誇りを感じていました。彼女の同僚たちは笑顔に気づいて大会について尋ねました。

リサは説明しました。「競争は激しかったの。全力を尽くして、2位になったわ。**silver medal(銀メダル)をもらったけど、とても満足しているの。」友人のマークは答えました。「それは素晴らしい!ときにはsilver and gold(銀と金)**のどちらも成功を表すんだよ。大切なのは全力を尽くしたことさ。」

その日の後、リサは上司へのプレゼンを準備しなければなりませんでした。彼女は**silver and black(銀と黒)のテーマを選びました。プロフェッショナルでスタイリッシュに見えるからです。上司はそれを見て言いました。「デザインに良いmetallic(金属の)**な雰囲気があるね。とてもわかりやすくてモダンだ。」

昼食時、リサはチームと一緒に座りました。ある同僚は祖父からもらった古い**silver coin(銀貨)を見せました。別の同僚は妻の誕生日にsilver jewelry(銀の宝石)**を買った話をしました。リサは、銀が日常生活の中に頻繁に出てくることに気づきました。メダルだけではありません。

午後、上司はリサの仕事を褒めつつアドバイスをしました。「プレゼンは**shiny(輝いている)けれど、中身はもっと深められるね。見た目は大事だが、中身はもっと重要なんだ。外見がよくてもdull(輝きのない)rusty(さびた)**では困るからね。」リサは理解しました。職場ではスタイルと内容の両方が重要なのです。

仕事を終えた後、リサは帰宅しました。途中で映画のポスターを見かけました。「まもなく**Silver Screen(映画界)**に登場!」と書かれていました。彼女は微笑み、「銀はメダルやコイン、宝石、映画にまで登場するんだ」と思いました。

その晩、彼女は美しい**silver hair(銀髪)**の祖父と話しました。祖父は言いました。「リサ、銀メダルは負けじゃないんだ。多くの人の中で輝いた証なんだ。**silver and gold(銀と金)**の両方がそれぞれの形で輝くんだよ。」リサは励まされました。彼女は毎日、金のためだけでなく成長のために努力し続けることを誓いました。

翌朝、彼女は銀メダルを机に置きました。それは努力の象徴になりました。彼女がそれを見るたびに、人生が必ずしも金を与えてくれなくても、**silver(銀)**は十分に明るく輝けるのだと気づくのでした。

Q&A

Q: silverは「銀」以外にどんな意味がありますか?
A: 「銀色」「銀製」「銀で覆う」などの意味があります。

Q: silverとgoldの違いは何ですか?
A: silverは銀、goldは金を表します。どちらも貴金属ですが価値と色が異なります。

Q: metallicとsilverの違いは?
A: metallicは「金属の全般」を指し、silverは特に「銀」を指します。

Q: shinyとsilverはどう違いますか?
A: shinyは「輝いている」という一般的な意味で、silverは「銀や銀色」です。

Q: dullとrustyはどう違いますか?
A: dullは「光沢がない」、rustyは「さびついている」です。

Q: silver coinやsilver jewelryはどんな場面で使いますか?
A: silver coinは「銀貨」、silver jewelryは「銀の宝石」で、買い物や歴史の話でよく使います。

Q: silver screenとは何を意味しますか?
A: 映画界を意味する表現です。

Q: silver and goldはどういう場面で使われますか?
A: 宝飾や比喩表現で「どちらも価値あるもの」という意味で使われます。

Q: silver と gold の違いは?
A: **silver(銀)**は白っぽく輝く金属、**gold(金)**は黄色く輝く金属です。価値の面では一般的に金の方が高いとされます。

Q: silver と platinum の違いは?
A: **silver(銀)**は比較的やわらかく、時間がたつと黒ずみやすい金属です。**platinum(プラチナ)**は非常に硬く、変色しにくく、高級ジュエリーに使われます。

Q: silver と metallic の違いは?
A: silverは「銀」という特定の金属やその色を指します。metallicは「金属の」という一般的な性質を表す言葉で、鉄や銅なども含みます。

Q: silver と shiny の違いは?
A: silverは物質や色そのものを指します。shinyは「光っている、輝いている」という状態を表す形容詞です。銀は光りやすいので「shiny」になりやすいですが、shinyなものは必ずしも銀ではありません。


コロケーションとの違い

Q: silver coin と silver jewelry の違いは?
A: **silver coin(銀貨)**はお金として使われる銀製の硬貨です。**silver jewelry(銀の宝飾品)**はネックレスや指輪など、装飾品としての銀を指します。

Q: silver medal と gold medal の違いは?
A: **silver medal(銀メダル)**は2位、**gold medal(金メダル)**は1位の証です。スポーツ大会やコンテストで順位を表すときに使います。

Q: silver hair と gray hair の違いは?
A: **silver hair(銀髪)**は白髪が光を反射して銀色に見えるニュアンスがあります。**gray hair(白髪/灰色の髪)**はより一般的に「白髪」を指します。

Q: silver screen とただの screen の違いは?
A: silver screenは「映画界」を意味する比喩表現です。昔の映画館のスクリーンに銀色の塗料が使われていたことが由来です。単なるscreenは「画面」や「スクリーン」全般を指します。

コメント

タイトルとURLをコピーしました