スポンサーリンク

stability

stability NGSL
stability
スポンサーリンク

“Stability means something is steady and does not change easily.”

「stability」は「ぐらぐらせずに安定していること」

以下は英単語 “stability” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味英語例文
名詞 (noun)/stəˈbɪləti/安定していること、変わらないことThe stability of the chair makes it safe to sit on.

語源(etymology)

「stability」はラテン語 stabilis(安定した、しっかり立っている)から来ています。
核となるイメージは「しっかり立って動かないこと」です。

類義語(synonyms)

類義語意味例文
steadiness動かずに安定していることHer hands showed great steadiness while painting.
firmnessしっかりしていて揺れないことThe firmness of the ground helped the runner.
security安心して変わらないことThe job gave him a sense of security.
balanceバランスがとれて崩れないことGood balance is important for stability.

反義語(antonyms)

反義語意味例文
instability不安定さThe bridge showed signs of instability during the storm.
insecurity安全でないこと、不安定She felt insecurity about her future.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
political stabilityThe country enjoyed political stability for many years.
economic stabilityThe government works hard to maintain economic stability.
stability of the systemEngineers tested the stability of the system.
emotional stabilityEmotional stability is important for leadership.

2項表現(binomials)

2項表現例文
peace and stabilityThe peace and stability of the region is important.
order and stabilityThe new rules brought order and stability to the company.

英語ストーリー(english story)

Story: “A Company in Search of Stability”

Mr. Tanaka worked at a medium-sized company in Tokyo that produced office furniture. Recently, the company had gone through many changes. A few managers left, and the sales dropped. People in the office were worried about the stability of their jobs.

Mr. Tanaka’s team often talked about political stability in Japan and how it helped businesses grow. One of his coworkers said, “Without economic stability, no company can succeed.” Mr. Tanaka agreed. He thought the stability of the system they used for production was also important. Last week, the machines stopped twice, which caused a big delay.

To solve the problems, the company invited Ms. Suzuki, a management consultant. She explained that every business needed emotional stability among workers. “If people feel nervous or insecure, their work suffers,” she said. She also told them that peace and stability in the workplace could be achieved only with good communication.

At first, the workers were unsure. Some felt instability when new rules were announced. Others had insecurity about their future roles. But Ms. Suzuki encouraged them, saying, “We need to bring order and stability step by step.”

She gave examples. “Steadiness (類義語) is like holding your hands still when painting. Firmness (類義語) is like strong ground that supports you. Security (類義語) means you can feel safe. Balance (類義語) means not falling over. All of these are connected to stability.”

After a month of training, things started to change. The machines were repaired, and the team members felt more confident. The company’s sales slowly improved. People noticed the atmosphere in the office was calmer. Mr. Tanaka thought, “Now we finally have stability. It is not only about money, but also about people’s feelings.”

One day, the CEO visited the office and said, “Thanks to your efforts, we have found stability again. Let us keep working together with peace and stability.”

Mr. Tanaka smiled. He realized that stability was more than just a business word. It was about creating a safe place where people could work and grow.

和訳

ストーリー「安定を求める会社」

田中さんは東京の中規模のオフィス家具会社で働いていました。最近、その会社は多くの変化を経験しました。数人のマネージャーが辞め、売上も下がりました。社員たちは自分たちの仕事の**stability(安定)**を心配していました。

田中さんのチームはよく、日本の**political stability(政治的安定)**が企業の成長に役立つと話していました。ある同僚は「**economic stability(経済的安定)がなければ、どの会社も成功できない」と言いました。田中さんも賛成しました。彼はまた、生産で使っているシステムのstability(安定性)**も重要だと考えました。先週、機械が2回止まり、大きな遅れが出たからです。

問題を解決するために、会社はコンサルタントの鈴木さんを招きました。彼女は、どの企業にも社員の**emotional stability(感情の安定)が必要だと説明しました。「人が不安になったり不安定だと、仕事に影響します」と彼女は言いました。さらに「職場のpeace and stability(平和と安定)**は、よいコミュニケーションによってのみ達成できます」と続けました。

最初、社員たちは不安でした。新しい規則が発表されると**instability(不安定さ)を感じる人もいれば、自分の将来の役割にinsecurity(不安定さ)を抱く人もいました。しかし鈴木さんは「少しずつorder and stability(秩序と安定)**を作っていきましょう」と励ましました。

彼女は例を挙げました。「**steadiness(安定して動かないこと)**は、絵を描くときに手をじっと動かさないことです。**firmness(しっかりしていること)**は、強い地面のようにあなたを支えることです。**security(安心感)**は、安全だと感じることです。**balance(バランス)**は、倒れないことです。これらはすべてstabilityとつながっています。」

1か月の研修の後、状況は変わり始めました。機械は修理され、チームは自信を持つようになりました。会社の売上も少しずつ改善しました。オフィスの雰囲気が落ち着いたことに人々は気づきました。田中さんは「今やっとstability(安定)を手に入れた。お金だけではなく、人の気持ちも大切だ」と思いました。

ある日、社長がオフィスを訪れ「皆さんの努力のおかげで、再びstability(安定)を見つけました。これからも**peace and stability(平和と安定)**を大事にして一緒に働きましょう」と言いました。

田中さんは笑顔になりました。stabilityとはただのビジネス用語ではなく、人々が安心して働き、成長できる場所を作ることだと気づいたのです。

Q&A

Q: 「stability」と「steadiness」の違いは?
A: 「stability」は大きな意味での「安定」を表し、物や状況が長く変わらないことを指します。
「steadiness」は特に「動かずにぶれない安定」を指し、手や動作が一定であるときによく使います。

Q: 「stability」と「firmness」の違いは?
A: 「stability」は全体的な安定状態を表します。
「firmness」は「物理的にしっかり固い、揺らがない」ことを強調します。

Q: 「stability」と「security」の違いは?
A: 「stability」は変化せず安定していることを意味します。
「security」は「安全で守られていること」や「安心感」を表し、人の気持ちや環境の安全性に関連します。

Q: 「stability」と「balance」の違いは?
A: 「stability」は全体的に崩れないこと、続くことを表します。
「balance」は「左右や上下の釣り合い」が取れていて倒れないことを強調します。

Q: 「stability」と「political stability」の違いは?
A: 「stability」は一般的な安定を意味します。
「political stability」は「政治的に混乱がなく、落ち着いた状態」を表し、国や政府に関連します。

Q: 「stability」と「economic stability」の違いは?
A: 「stability」は幅広く安定を意味します。
「economic stability」は「物価や経済活動が大きく変動せずに落ち着いている状態」を表します。

Q: 「stability of the system」はどんなニュアンスですか?
A: システムや仕組みが「しっかり機能し、止まらない安定感」を意味します。技術や運用の場面でよく使われます。

Q: 「stability」と「emotional stability」の違いは?
A: 「stability」は物理的・社会的な安定を含みます。
「emotional stability」は「人の心が落ち着いていて、感情が大きく揺れない状態」を指します。

Q: 「peace and stability」と「order and stability」はどう違いますか?
A: 「peace and stability」は「平和があり、その結果安定している状態」を強調します。国や地域の状況に多いです。
「order and stability」は「秩序(ルールや整理)があり、その結果安定している状態」を強調し、会社や社会制度でよく使われます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました