“Plate” means a flat dish, a flat sheet, or to put food on a dish.
「plate」は「皿」や「平らな板」、また「皿に盛る」「めっきをする」という意味がある。
以下は英単語 “plate” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
noun | 平らな食器、皿 | /pleɪt/ | She put the salad on a plate. |
noun | 板(金属・ガラスなどの薄い板) | /pleɪt/ | The worker fixed the door with a steel plate. |
noun | 車のナンバープレート | /pleɪt/ | His car has a Japanese license plate. |
verb | (料理を)皿に盛りつける | /pleɪt/ | The chef carefully plated the pasta. |
verb | (金属を)めっきする | /pleɪt/ | The ring was plated with gold. |
語源(etymology)
「plate」はラテン語 platus(平らな)から来ており、基本のイメージは「平らで広いもの」。そこから「皿」「板」「ナンバープレート」などの意味に広がった。
類義語(synonyms)
類義語 | 例文 |
---|---|
dish | She placed the soup in a deep dish. |
tray | The waiter carried the drinks on a tray. |
platter | They served the turkey on a large platter. |
sheet | He cut the paper into a thin sheet. |
反義語(antonyms)
反義語 | 例文 |
---|---|
bowl | I ate cereal from a bowl this morning. |
stick | The child picked up a stick from the ground. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
license plate | The police checked the license plate number. |
dinner plate | She washed a large dinner plate. |
plate of food | He enjoyed a plate of food at the party. |
gold-plated | The company sold gold-plated watches. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
plates and cups | The kitchen was full of plates and cups. |
knives and plates | The waiter set knives and plates on the table. |
英語ストーリー(english story)
Mr. Tanaka worked in a small restaurant in Tokyo. Every day, he prepared food and carefully plated it before serving the customers. One afternoon, a group of foreign tourists entered the restaurant. They were very hungry and asked for several dishes.
Mr. Tanaka brought out a large plate of food and set it on the table. He also placed knives and plates in front of them. One of the tourists noticed a big dinner plate with sushi and said, “This looks amazing!”
Another tourist, however, became curious about Japanese culture. He asked, “Why are license plates in Japan so different from the ones in my country?” Mr. Tanaka laughed and explained that in Japan, the license plate design shows the prefecture name.
Meanwhile, in the kitchen, Mr. Tanaka’s coworker was polishing a gold-plated tray. She said, “We use this only on special occasions.” The tourists enjoyed their food, and one of them said, “This dish is the best I’ve ever had!”
Mr. Tanaka was happy to hear that. He remembered the saying, “Good food is not only about taste but also about presentation.” That was why he always paid attention to the tray, the platter, and the sheet of decoration on each meal.
By the end of the evening, all the customers left with smiles. Mr. Tanaka looked at the empty plates and cups, and he felt satisfied. He realized that his job was not just to cook but also to connect people from different cultures through food.
和訳
田中さんは東京の小さなレストランで働いていました。毎日、料理を作り、客に出す前に丁寧に皿に盛りつけていました。ある午後、外国人観光客のグループがレストランに入りました。彼らはとてもお腹が空いていて、いくつかの料理を注文しました。
田中さんは大きな plate of food(料理の皿) を持ってきてテーブルに置きました。また、客の前に knives and plates(ナイフと皿) を並べました。観光客の一人は寿司がのった大きな dinner plate(ディナープレート) を見て、「これはすごい!」と言いました。
もう一人の観光客は日本文化に興味を持ち、「なぜ日本の license plates(ナンバープレート) は、私の国のものと違うのですか?」と聞きました。田中さんは笑って、日本ではナンバープレートに都道府県名が表示されることを説明しました。
その頃、台所では田中さんの同僚が gold-plated(ゴールドめっきの) トレイを磨いていました。彼女は「これは特別な時だけ使うのよ」と言いました。観光客たちは料理を楽しみ、その一人は「この dish(料理) は今まで食べた中で一番だ!」と言いました。
田中さんはそれを聞いてうれしくなりました。彼は「良い料理は味だけでなく見た目も大事だ」という言葉を思い出しました。そのため、彼は常に tray(トレイ)、platter(大皿)、sheet(シート、飾りの紙など) にも気を配っていたのです。
夜の終わりに、客たちは皆笑顔で店を出ていきました。田中さんはテーブルに残った空の plates and cups(皿とコップ) を見て、満足した気持ちになりました。彼は、自分の仕事はただ料理を作るだけではなく、食を通じて異なる文化の人々をつなぐことだと実感したのです。
Q&A
Q: 「plate」と「dish」の違いは?
A: 「plate」は平らなお皿そのものを指します。「dish」は皿に入った料理全体を指すこともあり、「料理」という意味で使われることが多いです。
Q: 「plate」と「tray」の違いは?
A: 「plate」は一人分の食事をのせる皿です。「tray(トレイ)」は複数の食器や飲み物を運ぶための大きめの平らな盆です。
Q: 「plate」と「platter」の違いは?
A: 「plate」は個人用の皿ですが、「platter(大皿)」は大人数に料理をまとめて出すときに使う大きな皿です。レストランやパーティーでよく使われます。
Q: 「plate」と「sheet」の違いは?
A: 「plate」は皿や板など「硬くてしっかりした平らなもの」です。「sheet」は紙や布など「薄くて柔らかいもの」を表すことが多いです。
Q: 「plate」と「bowl」の違いは?
A: 「plate」は平らなお皿で、スープなど液体には不向きです。「bowl(ボウル)」は深い器で、スープやご飯に向いています。
Q: 「plate」と「stick」の違いは?
A: 「plate」は平らな皿や板を意味しますが、「stick(棒)」は細くて長い形のものを指します。形のイメージが大きく異なります。
Q: 「plate」と「license plate」の違いは?
A: 「plate」は一般的に皿を指します。「license plate(ナンバープレート)」は車に取り付ける番号札で、食器の「plate」とは文脈で区別されます。
Q: 「plate」と「dinner plate」の違いは?
A: 「plate」は皿全般を指します。「dinner plate」は食事用の大きめの皿を特に指します。
Q: 「plate」と「plate of food」の違いは?
A: 「plate」は皿そのものを意味します。「plate of food」は「食べ物が盛られた皿」、つまり料理全体を指します。
Q: 「plate」と「gold-plated」の違いは?
A: 「plate」は皿や板のことですが、「gold-plated」は「金めっきされた」という意味で、宝飾品や装飾品に使われます。
コメント