スポンサーリンク

panic

panic NGSL
panic
スポンサーリンク

Panic means “a very strong fear that makes you lose calmness.”

panicは「とても強い不安や恐れで落ち着きを失うこと」を意味します。

以下は英単語 “panic” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞発音記号意味例文
名詞/ˈpænɪk/強い不安や恐れThe fire caused great panic among the people.
動詞/ˈpænɪk/強い不安や恐れで冷静さを失うShe panicked when she lost her phone.

語源(etymology)

「panic」は古代ギリシャ語の「panikos(牧神パンに由来する恐れ)」から来ています。

核となるイメージは「突然の強い恐怖」です。

類義語(synonyms)

類義語例文
fearShe felt fear when she heard the strange noise.
terrorThe loud explosion filled the town with terror.
anxietyHe had anxiety before the big exam.
dreadShe looked at the dark forest with dread.

反義語(antonyms)

反義語例文
calmHe stayed calm during the storm.
confidenceShe spoke with confidence in front of the class.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
cause panicThe news report caused panic in the city.
sudden panicShe felt sudden panic when she saw the snake.
panic attackHe had a panic attack before the interview.
mass panicThe accident created mass panic on the street.

2項表現(binomials)

2項表現例文
panic and fearThe fire caused panic and fear among the people.
shock and panicThe news brought shock and panic to the town.

英語ストーリー(english story)

The Unexpected Fire Drill

It was an ordinary Monday morning at Brightwood Office. Employees were busy with their tasks when suddenly, the fire alarm rang loudly. At first, some people thought it was just a test, but soon, smoke appeared in the hallway.

Immediately, panic spread through the office. Some workers shouted and ran, while others froze in fear. Emma, a new employee, felt sudden panic because she had never experienced a fire drill before. She wanted to scream, but then she remembered what her manager always said: “Stay calm and follow the rules.”

Mr. Johnson, the manager, tried to control the situation. “Don’t panic! Please walk calmly to the exit,” he said firmly. His confidence gave some people courage. However, not everyone listened. A few workers panicked and rushed to the stairs, pushing others. This caused even more anxiety in the crowd.

In the middle of the chaos, Emma remembered the fire safety training. She took a deep breath to fight her dread and decided to help. She guided a group of colleagues, saying, “This way, don’t worry. We can get out safely.” Her calm voice reduced the mass panic around her.

Finally, everyone gathered outside the building. The fire department soon arrived and announced that it was only a small fire in the kitchen, quickly under control. The workers looked at each other with relief. What had started as panic and fear ended in laughter and lessons learned.

Later that day, Mr. Johnson praised Emma. “You showed real confidence and helped others during shock and panic,” he said. Emma smiled. She realized that panic is natural, but staying calm is a choice.

和訳

予想外の火災訓練

それは普通の月曜の朝、ブライトウッドオフィスでのことでした。社員たちはそれぞれの仕事に忙しくしていましたが、突然火災警報が大きな音を立てて鳴り響きました。最初は多くの人が「ただのテストだろう」と思いましたが、すぐに廊下に煙が現れました。

すぐに、オフィス中に**panic(強い不安や恐れ)が広がりました。ある人たちは叫びながら走り、またある人たちはfear(恐怖)で動けなくなりました。新入社員のエマは、突然のpanic(強い不安や恐れ)**に襲われました。火災訓練を経験したことがなかったのです。彼女は叫びたくなりましたが、上司がいつも言っていた言葉を思い出しました。「落ち着いて、ルールに従いなさい。」

マネージャーのジョンソン氏は状況をコントロールしようとしました。「**Don’t panic!(慌てないで!)落ち着いて出口へ歩いてください。」と彼は強く言いました。そのconfidence(自信)ある態度は人々に勇気を与えました。しかし、全員が従ったわけではありませんでした。何人かはpanic(強い不安)に駆られて階段へ走り、他の人を押しました。これが群衆の中にさらにanxiety(不安)**を生んだのです。

混乱の中で、エマは防火訓練を思い出しました。彼女は**dread(恐れ)を抑えるために深呼吸をし、助けることを決意しました。「こちらです、心配しないで。安全に出られますよ。」と声をかけ、仲間を導きました。彼女の落ち着いた声はmass panic(集団的なパニック)**を和らげました。

最終的に、全員が建物の外に集まりました。消防隊がすぐに到着し、「キッチンでの小さな火事だったが、すでに消し止められた」と発表しました。社員たちは安堵の表情で顔を見合わせました。最初は**panic and fear(パニックと恐怖)**で始まった出来事も、最後には笑いと教訓に変わったのです。

その日の午後、ジョンソン氏はエマを褒めました。「**shock and panic(衝撃とパニック)の中で本当のconfidence(自信)**を見せて仲間を助けてくれたね。」エマは笑顔になりました。彼女は気づいたのです。**panic(パニック)**は自然なことだが、落ち着くことは自分の選択だということに。

Q&A

Q: panic と fear の違いは?
A: fear は一般的な「恐怖」を指し、長く続くこともあります。panic は突然強く起こり、冷静さを失うような一時的な恐怖を指します。

Q: panic と terror の違いは?
A: terror は「極度の恐怖」で、命の危険を感じるような強烈な恐怖です。panic は terror ほど強くはありませんが、冷静さを失う点が特徴です。

Q: panic と anxiety の違いは?
A: anxiety は「将来への不安」や「心配」を指し、長期間続くこともあります。panic は突発的で一気に感情が爆発する恐怖です。

Q: panic と dread の違いは?
A: dread は「起こるかもしれない嫌なことへの強い恐れ」です。panic は実際に出来事が起きて、すぐに不安や恐怖で混乱することです。

Q: panic と calm の違いは?
A: calm は「落ち着いた状態」で、感情が安定しています。panic はその逆で、感情が乱れて制御できない状態です。

Q: panic と confidence の違いは?
A: confidence は「自信がある状態」で、安心感や余裕を持っています。panic は不安で自分を信じられず、混乱してしまう状態です。

Q: cause panic と mass panic の違いは?
A: cause panic は「パニックを引き起こす」という意味で、一人や少人数に使えます。mass panic は「大勢の人が同時にパニックに陥る」という群衆に対して使います。

Q: sudden panic と panic attack の違いは?
A: sudden panic は「突然感じる恐怖や不安」を指す一般的な表現です。panic attack は医学的にも使われる用語で、心臓の鼓動が早くなるなど身体的な症状を伴う発作です。

Q: panic and fear と shock and panic の違いは?
A: panic and fear は「恐怖とパニック」という似た感情の組み合わせを強調します。shock and panic は「衝撃とパニック」で、予想外の出来事による驚きと恐怖が重なった場面に使います。


このように、類義語やコロケーションごとにニュアンスの違いを理解すると、panic をより正確に使い分けられるようになります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました