スポンサーリンク

commercial

commercial NGSL
commercial
スポンサーリンク

“Commercial” means something for making money or an ad on TV or radio.

「commercial」は、「お金をかせぐためのこと」や「テレビやラジオで流れる広告」という意味です。

以下は英単語 “commercial” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号例文
形容詞商業の、営利目的の/kəˈmɜːʃəl/The city has many commercial areas full of shops and offices.
名詞コマーシャル(広告)/kəˈmɜːʃəl/I saw an interesting commercial on TV last night.

語源(etymology)

「commercial」はラテン語の commercium(交換、取引)に由来します。
この語は com-(一緒に)+ merx(商品)が元になっていて、「商品をやりとりする」というイメージから「商業の」「広告」という意味が生まれました。

類義語(synonyms)

類義語例文
advertisementThe advertisement made the new product look exciting.
tradeThe country depends on international trade.
businessHe started his own business last year.
marketingShe works in the marketing department of a big company.
promotionalThey sent out promotional emails to attract customers.

反義語(antonyms)

反義語例文
non-commercialThe website is non-commercial and run by volunteers.
charitableThey work for a charitable organization that helps children.

コロケーション(collocations)

コロケーション例文
commercial areaThis is a busy commercial area with many stores.
commercial breakWe watched the movie during the commercial break.
commercial useThis photo is not allowed for commercial use.
commercial successThe film was a big commercial success.
commercial buildingThat tall building is a commercial office tower.

2項表現(binomials)

2項表現例文
buy and sellHe likes to buy and sell antiques.
goods and servicesBusinesses provide goods and services to customers.
profit and lossThe company keeps track of profit and loss carefully.

英語ストーリー(english story)

Title: A Commercial Idea

Mika had always dreamed of starting her own business. One day, she had a commercial idea that could change her life. She noticed that many people in her town loved handmade soap, but there weren’t many local shops selling it. She thought it would be a good business opportunity.

She talked to her friend Ken, who studied marketing. He said, “If we want this to be a commercial success, we need a strong advertisement campaign.”

Mika agreed. They created a short but catchy commercial video and uploaded it to social media. During the commercial break of her favorite TV drama, Mika even saw their ad! She smiled and said, “We’re really doing this.”

Soon, orders came from all over the city. They rented a small shop in a busy commercial area near the station. The shop sold not only handmade soap but also other natural goods and services like lotions and candles.

Their goal was not only to make a profit, but also to support local farmers by using local ingredients. They always reminded each other to track profit and loss carefully.

After one year, their little shop became well-known. It was a clear example of turning a small idea into a commercial success through teamwork, planning, and passion.

和訳

タイトル:商業的なアイデア

ミカはずっと自分のビジネスを始めることを夢見ていました。ある日、彼女は人生を変えるかもしれない**商業的(commercial)なアイデアを思いつきました。彼女は、自分の町には手作り石けんが好きな人が多いのに、それを売っている地元の店がほとんどないことに気づいたのです。これは良いビジネス(business)**チャンスになると思いました。

彼女はマーケティングを学んでいる友人のケンに相談しました。彼は言いました。「これを**商業的成功(commercial success)にするには、強力な広告(advertisement)**キャンペーンが必要だよ。」

ミカは同意しました。2人は短くて覚えやすい**コマーシャル(commercial)動画を作り、SNSにアップしました。お気に入りのドラマのコマーシャルブレイク(commercial break)**中に、自分たちの広告が流れたとき、ミカは笑って「本当にやってるんだ」と言いました。

すぐに市内のあちこちから注文が入りました。2人は駅近くのにぎやかな**商業地域(commercial area)に小さなお店を借りました。お店では手作り石けんのほかにも、ローションやキャンドルなど自然な商品とサービス(goods and services)**も販売しました。

彼らの目標は、**利益(profit)**を得るだけでなく、地元の材料を使って地元農家を支援することでした。そしていつも、**損益(profit and loss)**の管理を忘れないようにしていました。

1年後、彼らの小さなお店は有名になりました。これは、小さなアイデアを**商業的成功(commercial success)**に変えることができた好例でした。それはチームワークと計画、そして情熱のおかげでした。

Q&A

「commercial」と「advertisement」の違いは?
「commercial」は特にテレビやラジオなどで流れる広告を指します。一方、「advertisement」は広告全般を指し、ポスターやネット広告も含まれます。つまり、「commercial」は「advertisement」の中の一部です。


「commercial」と「trade」の違いは?
「trade」は物やサービスを交換・取引する行為を指し、もっと広い意味の経済活動です。「commercial」は「営利目的の」や「商業的な」という性質や目的を表す形容詞なので、「trade」は行動、「commercial」は性質に注目しています。


「commercial」と「business」の違いは?
「business」は**ビジネスそのもの(仕事・会社・商売)**を指します。「commercial」は、そのビジネスに関連するもの(例:commercial building=商業ビル、commercial purpose=営利目的)を説明する言葉です。


「commercial」と「marketing」の違いは?
「marketing」は商品やサービスを売るための活動(市場調査、広告戦略など)を意味します。「commercial」はその中の一部、つまり広告や販売に関係する性質や物を表す語です。マーケティングはもっと広く、戦略的です。


「commercial」と「promotional」の違いは?
「promotional」は販売を促進する目的のものに使われ、「キャンペーン」「試供品」「割引」などが含まれます。「commercial」は一般的な営利目的の意味で、「promotional」は一時的・積極的な売り込みの意味合いが強いです。


「commercial area」と「business district」の違いは?
どちらも「商業地域」ですが、「commercial area」はショッピングや小売、サービス業なども含む広い商業活動の地域を指します。「business district」は主にオフィスや会社が集まる場所を意味します。


「commercial use」と「private use」の違いは?
「commercial use」はお金を稼ぐために使うこと(例:広告に使う写真)を意味します。一方、「private use」は個人的に楽しむために使うことで、営利目的ではありません。


「commercial success」と「critical success」の違いは?
「commercial success」はたくさん売れて利益を出した成功、「critical success」は専門家や評論家に高く評価された成功を意味します。前者はお金の面、後者は質や評価の面での成功です。

コメント

タイトルとURLをコピーしました