スポンサーリンク

challenge

challenge NGSL
スポンサーリンク

“Challenge” means “something difficult you try to do or fight against.”

「challenge」は「むずかしいことに立ち向かうこと、または挑戦すること」を意味する。

以下は英単語 “challenge” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞難しいこと、課題/ˈtʃæl.ɪndʒ/The new project is a big challenge for our team.
動詞挑戦する、異議を唱える/ˈtʃæl.ɪndʒ/She challenged him to solve the puzzle quickly.

語源(etymology)

「challenge」はラテン語 calumnia(偽りの主張)から古フランス語 chalenge(主張・異議申し立て)を経て英語に入った。核イメージは「立ちはだかるものに向かうこと」。

類義語(synonyms)

類義語意味英語例文
difficulty困難He faced great difficulty in finishing the exam.
obstacle障害The biggest obstacle was lack of money.
test試練The job interview was a real test of her confidence.
struggle苦労He had to struggle to pass the driving test.

反義語(antonyms)

反義語意味英語例文
ease容易さShe finished the task with ease.
advantage有利なことHe had the advantage of speaking two languages.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
face a challengeWe must face the challenge together.
meet a challengeHe met the challenge with courage.
pose a challengeThe new law poses a challenge to small companies.
accept a challengeShe accepted the challenge to run a marathon.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
trial and errorHe learned the skill through trial and error.
ups and downsLife is full of ups and downs.

英語ストーリー(english story)

The Challenge at Work

Mika had just started her new job at a travel company. On her first day, her manager told her, “Mika, I have a challenge (challenge: 難題) for you. We need to create a new travel plan for foreign students visiting Japan.” Mika felt a little nervous, but she decided to accept the challenge (accept a challenge: 挑戦を受ける).

The biggest obstacle (obstacle: 障害) was that Mika had never made a travel plan before. She thought carefully and used trial and error (trial and error: 試行錯誤) to design it. At first, she included too many places, and the schedule was too busy. Then she simplified it, but her boss said, “This is too easy. It doesn’t show enough of Japan’s culture.”

Mika felt it was a real test (test: 試練) of her skills. She worked late at night and faced many difficulties (difficulty: 困難). But instead of giving up, she tried again. She remembered that life has ups and downs (ups and downs: 山あり谷あり), and every struggle (struggle: 苦労) could make her stronger.

After a week, she finally created a balanced travel plan. It included famous places like Kyoto, but also small towns where students could experience Japanese daily life. When she showed it to her manager, he smiled. “Excellent work, Mika. You met the challenge (meet a challenge: 難題に取り組む) with courage.”

Mika felt proud. What started as a difficult challenge had turned into a great success. She learned that challenges not only test us but also help us grow.

和訳

職場でのチャレンジ

ミカは旅行会社で新しい仕事を始めた。初日に上司が言った。「ミカ、君に challenge(難題)がある。日本を訪れる外国人学生のために新しい旅行プランを作ってほしい。」ミカは少し不安になったが、その challenge を accept a challenge(挑戦を受ける)ことにした。

最大の obstacle(障害)は、ミカが旅行プランを作ったことが一度もなかったことだった。彼女はよく考え、trial and error(試行錯誤)をしながらプランを作った。最初は観光地を詰め込みすぎてスケジュールがきつすぎた。次にシンプルにしたが、上司は言った。「これでは簡単すぎる。日本文化を十分に見せられていない。」

ミカにとってこれは本当の test(試練)だった。夜遅くまで働き、多くの difficulty(困難)に直面した。しかし諦めず、もう一度挑戦した。彼女は「人生には ups and downs(山あり谷あり)があり、struggle(苦労)は人を強くする」と思い出した。

1週間後、ついにバランスの取れた旅行プランを作り上げた。京都のような有名な場所だけでなく、学生が日本の日常を体験できる小さな町も含まれていた。上司は笑顔で言った。「素晴らしい仕事だ、ミカ。君は challenge を meet a challenge(難題に取り組む)勇気でやり遂げたね。」

ミカは誇りを感じた。難しい challenge は大成功に変わった。彼女は「challenge は私たちを試すだけでなく、成長させてくれる」と学んだ。

Q&A

Q: “Challenge” と “Difficulty” の違いは?
A: “Difficulty” は単に「難しさ・困難さ」を意味します。受け身的に「難しい状態」に置かれるイメージです。一方で “Challenge” は「難しいけれど挑戦する価値のあること」という前向きなニュアンスがあります。

Q: “Challenge” と “Obstacle” の違いは?
A: “Obstacle” は「物理的・精神的な障害」を指します。進もうとするときに立ちはだかる壁のような存在です。”Challenge” はその壁を「乗り越える課題」という積極的なニュアンスがあります。

Q: “Challenge” と “Test” の違いは?
A: “Test” は「試験」や「能力をためすもの」という意味で、結果をはかる目的があります。”Challenge” は「能力をためされるような難しい課題」で、挑戦すること自体に重点があります。

Q: “Challenge” と “Struggle” の違いは?
A: “Struggle” は「苦労・もがき」を強調し、困難に直面して大変な思いをすることを表します。”Challenge” は困難を「課題や挑戦」として前向きにとらえる点で異なります。


コロケーションの違い

Q: “Face a challenge” と “Meet a challenge” の違いは?
A: “Face a challenge” は「難題に直面する」というニュートラルな表現です。”Meet a challenge” は「その難題に立ち向かい、うまく対処する」というポジティブな意味合いがあります。

Q: “Pose a challenge” はどういうときに使う?
A: “Pose a challenge” は「難題をもたらす、課題を提示する」という意味で、新しい法律や変化などが「問題を生む」ときに使います。本人が挑戦するわけではなく、外から与えられる課題を指します。

Q: “Accept a challenge” のニュアンスは?
A: “Accept a challenge” は「挑戦を受け入れる」で、難しいことに自ら挑もうとする前向きさを強調します。スポーツや仕事でよく使われます。

コメント

タイトルとURLをコピーしました