“Bin” means a box or container where you throw away things you don’t need.
「bin」は「ごみ箱」や「いらない物をすてるところ」という意味です。
以下は英単語 “bin” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 | 例文 |
---|---|---|---|
名詞 (noun) | ゴミ箱、ごみを入れる容器 | /bɪn/ | He threw the empty bottle into the bin. |
動詞 (verb, 口語) | 捨てる、処分する | /bɪn/ | She binned the old papers yesterday. |
語源(etymology)
語源:古英語「binne」(入れ物、箱)から。
核イメージ:ものを「入れておく容器」→「ごみ箱」→「捨てる」という意味へ広がった。
類義語(synonyms)
類義語 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
trash can | ごみ箱(主に米国英語) | He put the banana peel in the trash can. |
garbage bin | ごみ箱(ごみ全般を入れる容器) | The garbage bin was full after the party. |
container | 容器 | This container is used for plastic bottles. |
dustbin | ごみ箱(主に英国英語) | She emptied the dustbin this morning. |
反義語(antonyms)
反義語 | 意味 | 例文 |
---|---|---|
shelf | 物を置く棚 | She put the books on the shelf, not in the bin. |
storage | 保管、収納 | Old toys are kept in storage instead of being binned. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 例文 |
---|---|
recycle bin | Put the cans in the recycle bin. |
waste bin | The office has a waste bin under every desk. |
rubbish bin | He kicked the rubbish bin by mistake. |
bin bag | Please change the bin bag, it’s full. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 例文 |
---|---|
bits and pieces | He threw bits and pieces into the bin. |
safe and sound | The documents were safe and sound, not in the bin. |
英語ストーリー(english story)
A Busy Morning at the Office
It was Monday morning, and Sarah arrived at the office a little earlier than usual. She wanted to organize her desk before the weekly meeting. As she looked around, she noticed that her waste bin was already full of papers from last week. “I should have emptied it on Friday,” she thought. She quickly put the old papers into a bin bag and tied it up.
Just then, her colleague Tom walked in.
“Good morning, Sarah! Are you cleaning up?”
“Yes,” she replied. “I’m just throwing some things into the rubbish bin.”
Tom laughed. “You’re always so organized. My desk is full of bits and pieces. I really need to do the same.”
Sarah pointed at his desk. “You should sort out the documents. Some are important and should be kept safe and sound on the shelf, not in the bin.”
“You’re right,” said Tom. “Sometimes I’m too quick to bin old papers, but later I realize I still need them.”
At that moment, their boss, Mr. Williams, entered the office carrying a small container of pens. He said, “Good morning. Before the meeting, please remember to put used cans in the recycle bin. We want to reduce waste.”
“Yes, of course,” Sarah replied.
Later, during the meeting, Mr. Williams talked about the company’s new recycling policy. “From now on,” he said, “we will have separate garbage bins for plastic, paper, and glass. Please don’t mix them. If you are not sure, ask before throwing things away.”
After the meeting, Sarah and Tom returned to their desks. Tom picked up an old magazine and said, “I was going to throw this away, but maybe I’ll put it in storage instead. Who knows, I might need it later.”
“That’s a good idea,” Sarah answered with a smile.
By the end of the morning, both Sarah and Tom had tidy desks, and the office looked much cleaner. Sarah felt satisfied. She thought, “A small effort, like organizing the bin, can really make the office a better place.”
和訳
オフィスの忙しい朝
月曜日の朝、サラはいつもより少し早くオフィスに到着しました。週例会議の前に机を片付けたかったのです。周りを見ると、先週の紙で彼女の bin(ごみ箱) はすでにいっぱいでした。「金曜日に空にしておけばよかった」と彼女は思いました。彼女は古い紙を bin bag(ごみ袋) に入れて縛りました。
そのとき、同僚のトムが入ってきました。
「おはよう、サラ!掃除してるの?」
「ええ。」サラは答えました。「ただ、いくつかを rubbish bin(ごみ箱) に捨てているだけよ。」
トムは笑いました。「君はいつも整理整頓してるね。僕の机は bits and pieces(こまごましたもの) でいっぱいだ。同じことをしなきゃな。」
サラは彼の机を指さしました。「書類を仕分けしたほうがいいわ。大事なものは safe and sound(無事で安全に) に shelf(棚) に置いておくべきで、bin(ごみ箱) に入れるべきじゃない。」
「その通りだね。」トムは言いました。「僕は時々古い紙をすぐに bin(捨てる) けど、後でまだ必要だったと気づくんだ。」
その時、上司のウィリアムズさんがペンの入った小さな container(容器) を持ってオフィスに入りました。彼は言いました。「おはよう。会議の前に、使った缶は必ず recycle bin(リサイクルごみ箱) に入れてください。ごみを減らしたいのです。」
「もちろんです。」サラが答えました。
会議の後、ウィリアムズさんは会社の新しいリサイクル方針について話しました。「これからは、garbage bins(ごみ箱) をプラスチック、紙、ガラスに分けます。混ぜないでください。わからないときは、捨てる前に聞いてください。」
会議が終わった後、サラとトムは机に戻りました。トムは古い雑誌を手に取りました。「これを捨てようと思ったけど、代わりに storage(保管) に入れておこう。後で必要になるかもしれないし。」
「いい考えね。」サラは笑顔で答えました。
午前中の終わりには、サラもトムも机を整理し、オフィスはずっときれいになっていました。サラは満足しました。「bin(ごみ箱) を整理するような小さな努力が、オフィスを本当に良い場所にするのね。」と彼女は思いました。
Q&A
Q: “bin” と “trash can” はどう違いますか?
A: どちらも「ごみ箱」ですが、”bin” はイギリス英語でよく使われ、”trash can” はアメリカ英語でよく使われます。アメリカのドラマや映画では “trash can” が自然に聞こえます。
Q: “bin” と “garbage bin” の違いは?
A: “bin” だけだと「ごみ箱」の意味ですが、”garbage bin” は「家庭や街中の大きめのごみ箱」を指すことが多いです。ニュアンス的に “bin” より具体的です。
Q: “bin” と “container” の違いは?
A: “bin” は主に「ごみを入れる容器」、”container” は「何でも入れる容器」です。”container” は食べ物のタッパーや荷物用のコンテナなどにも使われ、用途が広いです。
Q: “bin” と “dustbin” の違いは?
A: ほとんど同じで、どちらも「ごみ箱」です。ただし “dustbin” はイギリス英語で昔からよく使われる表現で、やや古風な響きがあります。
Q: “bin” と “recycle bin” の違いは?
A: “bin” は普通のごみ箱ですが、”recycle bin” は「リサイクル専用のごみ箱」を意味します。プラスチックや缶を分けて捨てるときに使います。
Q: “bin” と “waste bin” はどう違いますか?
A: “waste bin” は「不要なものを捨てるごみ箱」という意味で、特にオフィスや学校などでよく使われます。日常的な「bin」よりもややフォーマルです。
Q: “bin” と “rubbish bin” の違いは?
A: 意味は同じ「ごみ箱」ですが、”rubbish” はイギリス英語で「ごみ」を表す言葉なので、”rubbish bin” は特にイギリスでよく聞く表現です。
Q: “bin” と “bin bag” は違いますか?
A: はい、違います。”bin” はごみ箱そのもの、”bin bag” は「ごみ袋(binの中に入れる袋)」を意味します。
コメント