April is the fourth month of the year and can mean the start of spring.
Aprilは、1年の4番目の月で、春の始まりを表すこともある。
以下は英単語 “April” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。
主な意味(main meaning)
品詞 | 意味 | 発音記号 (IPA) | 英語例文 |
---|---|---|---|
名詞 | 4月(グレゴリオ暦の第4の月) | /ˈeɪ.prəl/ | My birthday is in April. |
名詞(比喩) | 新しい始まりや春の象徴としての「4月」 | /ˈeɪ.prəl/ | April brings warm sunshine and blooming flowers. |
語源(etymology)
古英語 Aprile → ラテン語 Aprilis(ローマ暦の4番目の月の名前)。語源は「開く」という意味の aperire に由来し、春に花が開くイメージ。
類義語(synonyms)
類義語 | 英語例文 |
---|---|
springtime | Springtime in Japan is famous for cherry blossoms. |
fourth month | April is the fourth month of the year. |
early spring | In early spring, the air is still cool. |
反義語(antonyms)
反義語 | 英語例文 |
---|---|
October | October is in the middle of autumn. |
winter | Winter is cold and snowy in many countries. |
コロケーション(collocations)
コロケーション | 英語例文 |
---|---|
April showers | April showers bring May flowers. |
April Fool’s Day | April Fool’s Day is on April 1st. |
early April | We plan to travel in early April. |
2項表現(binomials)
2項表現 | 英語例文 |
---|---|
April and May | April and May are my favorite months. |
rain and sunshine | April often has both rain and sunshine. |
英語ストーリー(english story)
Title: A New Start in April
In early April, Hana started her first job at a small publishing company. The air was fresh, and the cherry trees outside the office were in full bloom. She loved this time of year, often called springtime, because it felt like everything was starting again.
On her first day, her manager, Mr. Sato, welcomed her warmly. “April is a month of change,” he said. “We have many new projects, and your fresh ideas will be important.”
The office atmosphere was busy but friendly. People were preparing for a book fair in May. “Remember the saying: April showers bring May flowers,” one of her colleagues joked when Hana worried about a small problem. It meant that difficulties in April could lead to good results later.
One Friday, the team celebrated April Fool’s Day. They played harmless tricks on each other, and laughter filled the room. For Hana, it was the perfect way to feel closer to her new coworkers.
By the end of April, Hana had learned a lot. She compared the month to rain and sunshine: there were challenges, but also many happy moments. Looking forward to May, she felt confident about her future. April had truly been the month of new beginnings.
和訳
タイトル: 4月の新しいスタート
4月の初め、花(Hana)は小さな出版社で初めての仕事を始めた。空気はさわやかで、会社の外の桜の木は満開だった。彼女はこの時期(springtime)が大好きで、すべてが再び始まるように感じた。
初日に、上司の佐藤さんは温かく迎えてくれた。「4月は変化の月です」と彼は言った。「新しいプロジェクトがたくさんありますし、あなたの新しいアイデアが大事になります。」
オフィスは忙しいが、雰囲気は和やかだった。人々は5月の本の展示会の準備をしていた。「ことわざを覚えておいてください。April showers bring May flowers(4月の雨が5月の花を咲かせる)」と、花が小さな問題を心配したとき、同僚が冗談を言った。それは、4月の困難が後で良い結果につながるという意味だった。
ある金曜日、チームはApril Fool’s Day(エイプリルフール)を祝った。お互いに無害ないたずらをして、部屋は笑い声でいっぱいになった。花にとって、それは新しい同僚と親しくなるための完璧な方法だった。
4月の終わりまでに、花は多くのことを学んだ。彼女はこの月をrain and sunshine(雨と日差し)に例えた。挑戦もあったが、幸せな瞬間もたくさんあった。5月を楽しみに、彼女は自分の未来に自信を持った。4月は本当に新しい始まりの月だった。
Q&A
Q: 「April」と「springtime」の違いは何ですか?
A: 「April」は特定の月(4月)を指しますが、「springtime」は春という季節全体を指します。4月は春の一部ですが、春は3月から5月まで(国や地域によっては異なる)を含みます。
Q: 「April」と「fourth month」の違いは何ですか?
A: 「April」は固有名詞としての4月の名前で、「fourth month」は数字で順番を示した表現です。例えば、暦や歴史の文脈で「the fourth month of the year」と言うと、説明的な意味合いが強いです。
Q: 「April」と「early spring」の違いは何ですか?
A: 「April」は具体的な月ですが、「early spring」は季節の中の時期を指す表現で、3月中旬から4月初旬などを含むことがあります。つまり、「early spring」の方が時間範囲が広く、必ずしも4月に限りません。
Q: 「April」と「October」の違いは何ですか?
A: 「April」は春の月で、多くの国で暖かくなり花が咲き始めます。「October」は秋の月で、涼しくなり葉が色づく季節です。季節や気候、行事も大きく異なります。
Q: 「April」と「winter」の違いは何ですか?
A: 「April」は春の月ですが、「winter」は冬という季節全体を指します。冬は12月から2月(地域によって異なる)で、気候は寒く雪が降る場合もあります。
Q: 「April」と「April showers」の違いは何ですか?
A: 「April」は月の名前そのものですが、「April showers」は「4月によく降る雨」という意味の慣用句で、特に「4月の雨が5月の花を育てる」ということわざの一部として使われます。
Q: 「April」と「April Fool’s Day」の違いは何ですか?
A: 「April」は月全体を指しますが、「April Fool’s Day」は4月1日に行われるエイプリルフール(いたずらや冗談をする日)を指します。特定の日に限定される点が違います。
Q: 「April」と「early April」の違いは何ですか?
A: 「April」は4月全体を指しますが、「early April」は4月の初め(だいたい1日〜10日頃)を指します。
Q: 「April」と「April and May」の違いは何ですか?
A: 「April」は1か月だけですが、「April and May」は春の2か月を並べて示し、季節感や期間を広げた表現です。
Q: 「April」と「rain and sunshine」の違いは何ですか?
A: 「April」は月の名前ですが、「rain and sunshine」は天気の変化を表す二項表現で、「雨と晴れが交互に来る」ことを意味します。特に4月は天気が変わりやすいため、この表現と結びつきやすいです。
コメント