スポンサーリンク

accident

accident NGSL
accident
スポンサーリンク

“Accident” means something bad that happens suddenly and is not planned.

「accident」は、予想しないで突然起こるよくないできごと、たとえばけがや事故のことです。

以下は英単語 “accident” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞意味発音記号英語例文
名詞思いがけず起こる出来事(特に悪いこと)/ˈæksɪdənt/He broke his leg in a car accident.

語源(etymology)

「accident」はラテン語の「accidere(偶然に起こる)」から来ています。「ad(〜へ)」+「cadere(落ちる)」の組み合わせで、「思いがけず降りかかること」が元のイメージです。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
mishapThe flight was delayed due to a minor mishap.
incidentThere was a strange incident at the park yesterday.
crashThe car crash blocked the road for hours.
disasterThe flood was a major disaster for the town.
emergencyThe hospital is ready for any emergency.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
intentionHis action was not an accident but intention.
planThe event went exactly as planned, with no accidents.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
car accidentShe was involved in a serious car accident.
traffic accidentThe traffic accident caused a huge delay.
fatal accidentThe worker died in a fatal accident.
by accidentI deleted the file by accident.
accident reportHe filled out an accident report after the fall.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
safe and soundAfter the accident, everyone was safe and sound.
black and blueHe was black and blue after the bike accident.

英語ストーリー(english story)

Title: The Unexpected Morning

Ken was on his way to work when he witnessed a terrible car accident. A red car had crashed into a truck at an intersection. It seemed like no one was seriously injured, but the road was blocked. Ken called the police and waited to give an accident report.

The driver of the red car explained that it happened completely by accident. He had been distracted for a second. “It was just a mishap,” he said, looking worried. Ken nodded, understanding how things can go wrong in a moment.

Later at work, Ken told his coworkers about the incident. One of them said he had been in a similar crash last year. “Luckily, I came out safe and sound,” he said. Another coworker added, “When I fell off my bike last month, I was black and blue for days.”

Ken realized how fragile life can be. An emergency can happen at any time. That night, he drove home more carefully than ever, thankful that the accident he saw hadn’t turned into a disaster.

和訳

タイトル:思いがけない朝

ケンは仕事に向かう途中、ひどい**車の事故(car accident)**を目撃しました。赤い車が交差点でトラックに衝突していたのです。誰も大けがはしていないようでしたが、道路はふさがれていました。ケンは警察に電話をかけ、**事故報告書(accident report)**を書くために待っていました。

赤い車の運転手は、「完全に**うっかり(by accident)起こったことなんです」と説明しました。一瞬だけ気が散ってしまったそうです。「ただのちょっとした事故(mishap)**でした」と心配そうに言いました。ケンは、ほんの一瞬で物事がうまくいかなくなることもあると理解し、うなずきました。

その後職場で、ケンは同僚たちにその**出来事(incident)について話しました。ある同僚は、去年似たような衝突事故(crash)**に遭ったと言いました。「運よく、**無事に(safe and sound)すみました」と彼は言いました。別の同僚は、「先月自転車で転んだとき、何日もあざだらけ(black and blue)**だったよ」と言いました。

ケンは、人生がどれほどもろいかを実感しました。**緊急事態(emergency)はいつでも起こりうるのです。その夜、ケンはこれまで以上に注意深く運転して家に帰りました。目撃した事故が大惨事(disaster)**にならなかったことに感謝しながら。

Q&A

「accident」と「mishap」の違いは?
「mishap(ちょっとした事故)」は、軽いけがや小さなトラブルなど、大きな影響のないミスや出来事に使われます。一方「accident(事故)」は、けがや損害が出るような深刻なケースにも使える広い意味の単語です。


「accident」と「incident」の違いは?
「incident(出来事・事件)」は、中立的な表現で、悪いことにも良いことにも使えます。「accident」は予想していなかった悪い出来事を指すのが基本です。たとえば「交通事故」は”traffic accident”で、「公園で起こった不思議なできごと」は”incident”と表現されます。


「accident」と「crash」の違いは?
「crash(衝突)」は特に車や飛行機などの物理的な衝突を強調するときに使います。衝突自体が焦点です。「accident」はその結果起きるけがやトラブルも含めた幅広い意味を持ちます。


「accident」と「disaster」の違いは?
「disaster(大災害)」は、多くの人に大きな被害や混乱を与える深刻な出来事を指します。「accident」は個人レベルでも使えるため、小さなけがや車の接触でも使えます。「disaster」はより深刻で広い影響がある場合に使います。


「accident」と「emergency」の違いは?
「emergency(緊急事態)」は、すぐに対応しなければならない状態を指します。「accident」は突然起こる出来事のことですが、それが「emergency」になることもあります。つまり、「accident」は原因、「emergency」はその結果としての状態を示すことが多いです。


「accident」と「by accident」の違いは?
「accident」は名詞で「事故」や「予想外の出来事」を意味します。「by accident」は副詞句で「うっかり・偶然に」という意味になります。たとえば「I broke the glass by accident.(私はグラスをうっかり割った)」のように使います。


「accident」と「accident report」の違いは?
「accident」は事故そのもの、「accident report」はその事故を報告するための文書や報告内容のことです。たとえば職場や学校では、けがなどがあった場合に「accident report(事故報告書)」を書くことが求められることがあります。

コメント

タイトルとURLをコピーしました