スポンサーリンク

out

out NGSL
out
スポンサーリンク

“Out” means going outside or being outside something.

「外に出る」や「外にある」という意味で、場所や状態の外をあらわす言葉。

以下は英単語 “out” に関するストーリー型学習コンテンツです。まずは大枠の意味を理解して最後の文章で確認しましょう。

スポンサーリンク

主な意味(main meaning)

品詞定義(簡潔)発音記号英語例文
副詞中から外へ、外に出ている状態で/aʊt/She went out to buy some groceries.
前置詞~の外へ、~の外に/aʊt/The cat jumped out of the box.
形容詞外にある、使用されていない、流通していない/aʊt/The lights are out because of the storm.
名詞外出、試合でのアウト/aʊt/He was called out in the last inning.
動詞句構成(outを使った句動詞で)現れる、終了するなど/aʊt/The truth finally came out.

語源(etymology)

「out」は古英語の「ūt」から来ており、意味は「外へ」。この語は印欧語根「ud-(上に、外に)」に由来し、「内ではなく外」というイメージが核になっています。

類義語(synonyms)

類義語英語例文
outsideThe kids are playing outside.
awayHe walked away without saying anything.
offTake your shoes off before entering.
goneThe cookies are gone; someone ate them all.
exposedHis secret was exposed to everyone.

反義語(antonyms)

反義語英語例文
inShe came back in after a short walk.
insideThe dog is inside the house.

コロケーション(collocations)

コロケーション英語例文
go outLet’s go out for dinner tonight.
run out (of)We ran out of milk this morning.
out of controlThe fire was out of control.
out of breathHe was out of breath after running.
out coldShe was out cold after the surgery.

2項表現(binomials)

2項表現英語例文
in and outHe knows this city in and out.
up and outShe got up and out of the house by 7 a.m.
out and aboutHe’s finally out and about after being sick.

英語ストーリー(english story)

タイトル:The Power Goes Out at Work

It was a rainy Monday morning. Sarah arrived at the office early. She liked to start her day before everyone else arrived. Everything seemed normal until, suddenly, the lights went out. At first, she thought it was just a flicker, but then she noticed the computers were also off. The power was completely out.

“Looks like we’re out of luck today,” said her coworker, Jake, who had just come in and out of the break room. Sarah laughed, trying to stay positive.

They waited for a while, but the electricity didn’t come back. Their manager said, “The power is out of control right now. Please go out for lunch and return in two hours.” So Sarah and Jake decided to go out and grab something to eat.

While eating, Jake said, “It’s nice to be out and about sometimes, even during work hours.” Sarah agreed. It felt like a short break from their busy schedule.

By the time they returned, the power was back. The IT team had worked hard to fix it. Sarah sat at her desk and smiled. Even a power outage could become a chance to relax and enjoy some unexpected time outside.

和訳

タイトル:職場での停電

雨の月曜日の朝。サラはオフィスに早く到着した。彼女はほかの人よりも早く仕事を始めるのが好きだった。すべてが普通に見えたが、突然、電気が消えた(out)。最初は一瞬のことかと思ったが、コンピューターも止まっているのに気づいた。完全に停電していた(out)

「今日は**運がない(out of luck)みたいだね」と、休憩室を行ったり来たり(in and out)**していた同僚のジェイクが言った。サラは前向きでいようと笑った。

しばらく待っても電気は戻らなかった。上司が「今は**制御不能(out of control)なんだ。2時間ランチに外出(go out)してきていいよ」と言った。サラとジェイクは食事に出かける(go out)**ことにした。

食事中、ジェイクが言った。「たまには**外に出る(out and about)**のもいいね、たとえ仕事中でも。」サラも同意した。忙しい日常からちょっと離れた気分だった。

戻ってくると、電気は戻っていた。ITチームが一生懸命に直してくれた。サラはデスクに座り、微笑んだ。たとえ**停電(outage)でも、思いがけず外(outside)**を楽しめるチャンスになるのだ。

Q&A

「out」と「outside」はどう違いますか?
「out」は「中から外に出る動きや状態」を表します。一方「outside」は「建物などの外側(外の場所)」という具体的な場所を指すことが多いです。
例:
She went out.(彼女は出かけた)
She is outside the house.(彼女は家の外にいる)


「out」と「away」の違いは?
「out」は「外へ出る・外にある」ことを表しますが、「away」は「離れていく・どこかへ行く」ことに重点があります。距離の強調が「away」には含まれます。
例:
He went out for fresh air.(彼は新鮮な空気を吸いに外へ出た)
He went away for a week.(彼は1週間どこかへ行った)


「out」と「off」の違いは?
「out」は空間的な「外へ」を表すことが多く、「off」は「離れる、取り外す」ニュアンスです。
例:
She walked out of the room.(彼女は部屋から出た)
She took her shoes off.(彼女は靴を脱いだ)


「out」と「gone」の違いは?
「out」は外に出た状態、「gone」は「いなくなった、すでに消えた」状態を強調します。
例:
He is out now.(彼は今外出中)
He is gone.(彼はもうここにいない)


「out」と「exposed」の違いは?
「out」は「外にある・出ている」ことを示しますが、「exposed」は「隠れていたものがさらされている」状態です。
例:
His wallet was out on the table.(彼の財布はテーブルの上に出ていた)
His secret was exposed.(彼の秘密が明らかにされた)


「out of control」と「go out」の違いは?
「out of control」は「制御不能」という状態、「go out」は「外出する」という行動を表します。
例:
The fire is out of control.(火事が手に負えない)
I will go out for dinner.(夕食に出かける)


「run out (of)」と「out」の違いは?
「run out of」は「使い切る、なくなる」意味で、「out」単独では「外へ出る」意味です。
例:
We ran out of sugar.(砂糖がなくなった)
He went out for a walk.(彼は散歩に出かけた)


「out cold」と「out」単体の違いは?
「out cold」は「気絶している、完全に寝ている」状態で、「out」単体は「外へ出る」ことを意味します。
例:
He is out cold after the accident.(彼は事故の後、気を失っている)
He is out shopping.(彼は買い物に出かけている)


「in and out」と「out」単体の違いは?
「in and out」は「出入りを繰り返す」ことを表す言い回しで、「out」は外に出ることだけを示します。
例:
He was in and out of the office all day.(彼は一日中オフィスを出たり入ったりしていた)
He is out now.(彼は今外にいる)

コメント

タイトルとURLをコピーしました